
Mônaco Freestyle
Veigh
Monaco Freestyle
Mônaco Freestyle
Whiskey's hittin' and I'm already pourin' another cup (ah-ah-ah)Whisky bateu e eu já fiz outro copo (ah-ah-ah)
Got a girl on my lap, yeah (yeah)Uma garota no meu colo, e eu (e eu)
How am I supposed to know she ain't just here for what I got? (I got it)Como que eu vou saber se ela não tá comigo só pelo que eu tenho? (Tenho)
Rockin' that big bra, now I get it, she's carryin' heartbreak on her chestO seu sutiã enorme, agora eu entendo, carrega mágoas no peito
Shoppin' in Monaco, spendin' in eurosComprando em Mônaco, gastando em euro
I gave my money some real meaningDei significado pro meu dinheiro
Loro Piana, Van Cleef, Saint LaurentLoro Piana, Van Cleef e Saint Laurent
Not everything you want, you gon' get-get-getNem tudo que cê quer, cê vai ter-er-er
I want a Grammy tooEu também queria ter um Grammy
A crib in Miami, a G63Uma casa em Miami, uma G63
Things take time, everything's got its turnAs coisas levam tempo, tudo tem sua vez
Or did you think it's just at the snap of your fingers?Ou cê achou que é num estalar de dedo?
Fu-fu-fueled by adrenaline, I play dumb, she thinks I'm cluelessMo-mo-movido à adrenalina, me faço de bobo, ela acha que eu sou leigo
If I fall off, there ain't no stand-inSe eu cair, não tem nenhum substituto
Money goes into mournin'Dinheiro fica de luto
All these bitches go crazy (ayy, ayy, ayy)As vadias entram em surto (ai, ai, ai)
What would the game be without us?E o que seria do jogo?
If we didn't exist, what'd the world be like?Se nóis não existisse, o que seria do mundo?
Who'd bankroll all this?Quem que ia bancar isso tudo?
Your clothes, your fancy jewelrySuas roupas, suas joias de luxo
If it ain't me, it can't be no one elseSe não tem eu, nunca vai ser outro
Hmm-hmmHum-hum
Loro Piana, Van Cleef, Saint LaurentLoro Piana, Van Cleef e Saint Laurent
Not everything you want, you gon' get-get-getNem tudo que cê quer, cê vai ter
I want a Grammy tooEu também queria ter um Grammy
A crib in Miami, a G63Uma casa em Miami, uma G63
Things take time, everything's got its turnAs coisas levam tempo, tudo tem sua vez
Or did you think it's just at the snap of your fingers?Ou cê achou que é num estalar de dedo?
From the projects, babyDos prédio, baby
Whiskey's hittin' and I'm already pourin' another cupWhisky bateu e eu já fiz outro copo
Got a girl on my lap, yeah (yeah)Uma garota no meu colo, e eu (e eu)
How am I supposed to know she ain't just here for what I got? (I got it)Como que eu vou saber se ela não tá comigo só pelo que eu tenho? (Tenho)
Rockin' that big bra, now I get it, she's carryin' heartbreak on her chestO seu sutiã enorme, agora eu entendo, carrega mágoas no peito
Shoppin' in Monaco, spendin' in eurosComprando em Mônaco, gastando em euro
I gave my money some real meaningDei significado pro meu dinheiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veigh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: