Traducción generada automáticamente

Medalla de plata (part. Sebastian Llosa)
Veintiuno
Silver Medal (feat. Sebastian Llosa)
Medalla de plata (part. Sebastian Llosa)
My legs are shaking, I let myself goMe tiemblan las piernas, me dejo llevar
And I act like I’ve got it under controlY hago como que está controlado
Let’s see if he tells me there’s no one elseA ver si me dice que no hay nadie más
And shuts me up with a stolen kissY me calla en un beso robado
I know it’s a lie, but I don’t careYa sé que es mentira, y a mí me da igual
We’re just cats on the same roofSomos gatos del mismo tejado
Silver medal for being a foolMedalla de plata en idiota
Gold medal for staying by his sideMedalla de oro en quedarme a su lado
Suddenly it’s happenedDe pronto ha pasado
Time has stood stillQue el tiempo ha quedado en suspenso
Eyes closedLos ojos cerrados
And hair tangled in my fingersY el pelo enredado еn los dedos
Shoot, hit me hardDispara, dame de llеno
There won’t be any blame or jealousyNo habrá reproche ni celos
And I’d rather feel it tomorrowY prefiero sentirlo mañana
Than never know itQue nunca saberlo
Let’s see if he stays, and wants to stayA ver si se queda, y se quiere quedar
And I’ll orbit in his spaceY me quedo a orbitar en su espacio
Let’s see if he tells me that the podium in the endA ver si me dice que el podio al final
Is only for those who’ve earned itSolo es para quien lo ha ganado
Let’s see if he screams I hate you and it’s a lieA ver si me grita te odio y es falso
Hoping I’ll say something backBuscando que yo diga algo
Let’s see if he calls me clown againA ver si me dice payaso otra vez
And I float away, escaping in flightY levito y me escapo volando
Suddenly it’s happenedDe pronto ha pasado
Time has stood stillQue el tiempo ha quedado en suspenso
Eyes closedLos ojos cerrados
And hair tangled in my fingersY el pelo enredado en los dedos
Shoot, hit me hardDispara, dame de lleno
There won’t be any blame or jealousyNo habrá reproche ni celos
And I’d rather feel it tomorrowY prefiero sentirlo mañana
Than never know itQue nunca saberlo
It doesn’t hurt, you haven’t hit meNo me duele, no me has dado
Try shooting againPrueba a disparar de nuevo
If you don’t have a getaway planSi no tienes plan de fuga
They’ll catch us firstNos atraparán primero
It doesn’t hurt, you haven’t hit meNo me duele, no me has dado
I can float off the groundPuedo levitar del suelo
While you whisper to meMientras me susurra
Idiot, you’ve got me to the boneIdiota, me tienes hasta los huesos
You’ve got me to the boneMe tienes hasta los huesos
You’ve got me to the boneMe tienes hasta los huesos
You’ve got me to the boneMe tienes hasta los huesos
Shoot me hardDispárame de lleno
There won’t be any blame or jealousyNo habrá reproches ni celos
And I’d rather feel it tomorrow than never know itY prefiero sentirlo mañana que nunca saberlo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veintiuno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: