Traducción generada automáticamente
Ain't No Other Man
Regine Velasquez
No hay otro hombre
Ain't No Other Man
¡Heeeey! - Sí. - ¿SíHeeeeey! Yeah
(¡Haz tu agradecimiento, cariño!)(Do your thang, honey!)
Pude sentirlo desde el principioI could feel it from the start
No soportaba estar separadoCouldn't stand to be apart
Algo que me llamaste la atenciónSomethin' 'bout you caught my eye
Algo me movió en el fondoSomethin' moved me deep inside
No sé lo que hiciste chico, pero lo teníasI don't know what you did boy, but you had it
Y he estado enganchado desde entoncesAnd I've been hooked ever since
Le dije a mi madre, a mi hermano, a mi hermana y a mis amigosTold my mother, my brother, my sister and my friends
Les dije a los demás, mis amantes, tanto en el pasado como en el presenteTold the others, my lovers, both past and present tense
Que cada vez que te veo, todo empieza a tener sentidoThat every time I see you, everything starts making sense
(¡Haz tu agradecimiento, cariño!)(Do your thang, honey!)
¿No hay otro hombre que pueda pararse a tu lado?Ain't no other man can stand up next to you
No hay otro hombre en el planeta hace lo que haces (lo que haces)Ain't no other man on the planet does what you do (what you do)
Eres el tipo de hombre, una chica encuentra en una luna azulYou're the kind of guy, a girl finds in a blue moon
Tienes alma, tienes clase, tienes estilo, eres duroYou got soul, you got class, you got style, you're badass
No hay otro hombre, es verdad (está bien)Ain't no other man it's true (alright)
No hay otro hombre más que túAin't no other man but you
Nunca pensé que estaría bien (no, no, no)Never thought I'd be alright (no, no, no)
Hasta que viniste y cambiaste mi vida (sí, sí, sí)'Till you came and changed my life (yeah, yeah, yeah)
Lo que estaba nublado ahora está claro (sí, sí)What was cloudy now is clear (yeah, yeah)
Tú eres la luz que necesito aquíYou're the light that I need here
Tienes lo que quiero chico, y lo quieroYou got what I want boy, and I want it
Así que sigue renunciandoSo keep on giving it up
Así que dile a tu madre, a tu hermano, a tu hermana y a tus amigosSo tell your mother, your brother, your sister and your friends
Dile a los demás, a tus amantes, mejor que no estés presente en tensiónTell the others, your lovers, better not be present tense
Porque quiero que todos sepan que eres mía'Cause I want everyone to know that you are mine
Y de nadie más, woah, ohAnd no one else's, woah, oh
¿No hay otro hombre que pueda pararse a tu lado?Ain't no other man can stand up next to you (to you)
No hay otro hombre en el planeta hace lo que haces (lo que haces)Ain't no other man on the planet does what you do (what you do)
Eres el tipo de hombre que una chica encuentra en una luna azulYou're the kind of guy a girl finds in a blue moon
Tienes alma, tienes claseYou got soul, you got class
Tienes estilo, eres duro (sí, sí, sí)You got style, you're badass (yeah, yeah, yeah)
No hay otro hombre, es verdadAin't no other man it's true
No hay otro hombre más que túAin't no other man but you
¡Descomponlo ahora!Break it down now!
No hay otro, no es, no hay otro (otro)Ain't no other, ain't, ain't no other (other)
No hay otro, no es, no hay otro amanteAin't no other, ain't, ain't no other lover
No hay otro, yo, yo, yo no necesito otroAin't no other, I, I, I need no other
No hay otro hombre más que túAin't no other man but you
Estás ahí cuando soy un desastreYou are there when I'm a mess
Me convenciste desde todas las repisaYou talked me down from every ledge
Dame fuerza, chico, eres el mejorGive me strength, boy, you're the best
Eres el único que ha pasado todas las pruebasYou're the only one who's ever passed every test
No hay otro hombre que pueda pararse a tu lado (al lado de ti)Ain't no other man can stand up next to you (next to you)
Ningún otro hombre en el planeta hace lo que tú hacesAin't no other man on the planet does what you do
Eres el tipo de hombre que una chica encuentra en una luna azulYou're the kind of guy a girl finds in a blue moon
Tienes alma, tienes claseYou got soul, you got class
Tienes estilo, eres duro (oh sí)You got style, you're badass (oh yeah)
No hay otro hombre, es verdadAin't no other man it's true
No hay otro hombre más que túAin't no other man but you
Y ahora te lo digo, así que no hay otro hombre más que túAnd now I'm telling you, so ain't no other man but you
¿No hay otro hombre que pueda pararse a tu lado?Ain't no other man can stand up next to you
No hay otro hombre en el planeta hace lo que haces (lo que haces)Ain't no other man on the planet does what you do (what you do)
Eres el tipo de chico que una chica encuentra en una luna azul (bebé, bebé, no)You're the kind of guy a girl finds in a blue moon (baby, baby, no)
Tienes alma, tienes claseYou got soul, you got class
Tienes estilo, eres duro (¿no lo sabes?)You got style, you're badass (don't you know?)
No hay otro hombre, es verdadAin't no other man it's true
No hay otro hombre más que túAin't no other man but you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Regine Velasquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: