Traducción generada automáticamente
Corazón Partío
VÉLEZ
Cœur Brisé
Corazón Partío
Tu vois, qu'il n'y a pas deux sans troisYa lo ves, que no hay dos sin tres
Que la vie va et vient et ne s'arrête pasQue la vida va y viene y que no se detiene
Et qu'est-ce que j'en sais ?¿Y qué sé yo?
Mais mens-moi, même si c'est juste dis-moi qu'il reste quelque chose entre nous deuxPero miénteme, aunque sea dime que algo queda entre nosotros dos
Que dans ta chambre, le soleil ne brille jamaisQue en tu habitación nunca sale el Sol
Le temps n'existe pas, ni la douleurNo existe el tiempo, ni el dolor
Emmène-moi si tu veux à la perteLlévame si quieres a perder
Vers aucun destin, sans aucune raisonA ningún destino, sin ningún por qué
Je sais bien, qu'un cœur qui ne voit pasYa lo sé, que corazón que no ve
Est un cœur qui ne ressent rienEs corazón que no siente
Ou un cœur qui te ment, mon amourO corazón que te miente amor
Mais tu sais que dans le plus profond de mon âmePero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Reste cette douleur d'avoir cru en toiSigue aquel dolor por creer en ti
Que reste-t-il de l'illusion et de la beauté de vivre ?¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Pourquoi m'as-tu laissé quand j'étais blessé¿Para qué me dejaste cuando estaba herido
Si aujourd'hui tu me laisses encore avec le cœur brisé ?Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partido?
Et qui va me donner ses émotions ?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Et qui va me demander de ne jamais l'abandonner ?¿Y quién me va a pedir que nunca le abandone?
Qui va me couvrir cette nuit s'il fait froid ?¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Et qui va guérir mon cœur brisé ?¿Y quién me va a curar el corazón partió?
Qui remplira de printemps ce mois de janvier¿Quién llenará de primaveras este enero
Et fera descendre la lune pour qu'on joue ?Y bajará la Luna para que juguemos?
Dis-moi, si tu t'en vas, dis-moi mon chériDime, si tú te vas, dime cariño mío
Qui va guérir mon cœur brisé ?¿Quién me va a curar el corazón partió?
Para-paPara-pa
Oh dis-moi mon amourAy dime mi amor
Qui va me guérir si tu t'en vas, si tu sors de ma vie ?¿Quién me va a curar si tú te vas, te vas de mi vida?
Donner seulement ce qui te resteDar solamente aquello que te sobra
N'a jamais été partager, mais donner de la charité, mon amourNunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Si tu ne le sais pas, je te le disSi no lo sabes tú, te lo digo yo
Après la tempête, le calme arrive toujoursDespués de la tormenta siempre llega la calma
Mais je sais qu'après toiPero, sé que después de ti
Après toi, il n'y a rienDespués de ti no hay nada
Pourquoi m'as-tu laissé quand j'étais blessé¿Para qué me dejaste cuando estaba herido
Si aujourd'hui tu me laisses encore avec le cœur brisé ?Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partido?
Et qui va me donner ses émotions ?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Et qui va me demander de ne jamais l'abandonner ?¿Y quién me va a pedir que nunca le abandone?
Qui va me couvrir cette nuit s'il fait froid ?¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Et qui va guérir mon cœur brisé ?¿Y quién me va a curar el corazón partió?
Qui remplira de printemps ce mois de janvier¿Quién llenará de primaveras este enero
Et fera descendre la lune pour qu'on joue ?Y bajará la Luna para que juguemos?
Dis-moi, si tu t'en vas, dis-moi mon chériDime, si tú te vas, dime cariño mío
Qui va guérir mon cœur ?¿Quién me va a curar el corazón?
Et qui va me donner ses émotions ?¿Y quién me va a entregar sus emociones?
Et qui va me demander de ne jamais l'abandonner ?¿Y quién me va a pedir que nunca le abandone?
Qui va me couvrir cette nuit s'il fait froid ?¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Et qui va guérir mon cœur brisé ?¿Y quién me va a curar el corazón partió?
Qui remplira de printemps ce mois de janvier¿Quién llenará de primaveras este enero
Et fera descendre la lune pour qu'on joue ?Y bajará la Luna para que juguemos?
Dis-moi, si tu t'en vas, dis-moi mon chériDime, si tú te vas, dime cariño mío
Qui va guérir mon cœur brisé ?¿Quién me va a curar el corazón partió?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VÉLEZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: