Traducción generada automáticamente

Lenço 1953
Velha Guarda da Portela
Moucho 1953
Lenço 1953
Si ton amourSe o teu amor
Était un amour sincèreFosse um amor de verdade
Je ne voudrais ni ne pourraisEu não queria e nem podia
Être plus heureuxTer maior felicidade
Avec les yeux pleins de larmes, tu m'as appeléCom os olhos rasos d`água, me chamou
Implorant mon attention, mais je ne donne pasImplorando o meu predão, mas eu não dou
Prends ce mouchoir, essuie tes pleursPega esse lenço, vai enxugar teu pranto
J'ai déjà séché les miens, notre amour est mortJá enxuguei o meu, o nosso amor morreu
Je suivrai l'ordre de mon cœurSeguirei a ordem do meu coração
Ne me parle pas d'amour, ni ne me demande pardonNão me fale de amor, nem tampouco me peça perdão
Je ne vois pas d'honnêteté sur ton visageEu não vejo honestidade em teu semblante
De la fausseur, ça oui, j'en ai vu beaucoupFalsidade isso sim eu vi bastante
Prends ce mouchoir et ne pleure pasPega essa lenço e não chora
Essuie tes larmes, dis adieu et pars.Enxuga o pranto, diga adeus e vá embora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Velha Guarda da Portela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: