Traducción generada automáticamente

Do It For The Kids
Velvet Revolver
Fais-le pour les gosses
Do It For The Kids
C'est allé trop vite, j'ai plus de chance et je m'en fous complètementWent too fast I'm out of luck and I don't even give a fuck
Je veux être ton grand enfantI wanna be your manchild
Allons tous nous éclaterLet's all go it hog-wild
Elle a dit je te verrai plus tardShe said I'll see you later
Je gravite toujours vers elleI always gravitate to her
Retrouvons-nous à la gareLet's all meet at the station
Pas de concentration intenseNo heavy concentration
On pourrait tous se retrouver làWe could all hook up there
Les gosses vont tous bien làThe kids are all alright there
On sort plus tard ?Should we go out later
C'est l'heure pour les inconnusShowtime for strangers
Tu t'en fous plus maintenantDontcha give a fuck anymore now
Elle abandonne avec toi maintenantShe's givin up on you now
Fais-le pour les gosses, ils disentDo it for the kids they say
De toute façon, c'est pas à propos de toiIt ain't about you anyway
Je dis qu'on est tous grands maintenantI say we're all grown up now
Et le sexe c'est pas si sûr maintenantAnd sex ain't so safe now
C'est tout dans le rythme, ils disentIt's all in the groove they say
Peu importe de toute façonDoesn't matter anyway
Garde-moi en mouvement comme un cerf dans les pharesKeep me runnin' like a deer in the headlights
Tout ça pour rien, je pensaisAll for nothing I thought
Juste la rançon que j'avais achetéeJust the ransom I had bought
À propos du jour où j'ai essayé de la dompterAbout the day I tried to tame her
Jamais essayé de la blâmerNever tried to blame her
Juste un jeu que j'avais achetéJust a game that I had bought
Retrouvons-nous à la gareLet's all meet at the station
Pas de concentration intenseNo heavy concentration
Les gosses vont tous bien làThe kids are all alright there
C'est allé trop vite, j'ai plus de chance et je m'en fous complètementWent too fast I'm out of luck and I don't even give a fuck
On sort (on sort) plus tardShould we go (should we go) out later
(C'est allé trop vite, j'ai plus de chance et je m'en fous complètement)(Went too fast I'm out of luck and I don't even give a fuck)
C'est l'heure (c'est l'heure) pour les inconnusShowtime (showtime) for strangers
(C'est allé trop vite, j'ai plus de chance et je m'en fous complètement)(Went too fast I'm out of luck and I don't even give a fuck)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Velvet Revolver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: