Transliteração e tradução automáticas
Musou Renka
Velvet.kodhy
Musou Renka
Musou Renka
Pardon? Wat zei je net?
パードゥン?なんて?いまおっしゃった
paadoun? nante? ima osshatta?
Het voelt alsof ik een klap krijg
ノーテンキックくらうようで
nouten kikku kurau you de
De strakke knoop van mijn eenzame belofte
かたくむすばれたぼっちのきょうてい
kataku musubareta bocchi no kyoutei
Samen met jou veranderde ik
ともにモジョったきみはかわって
tomo ni mojo tta kimi wa kawatte
In een tijdperk van virtuele vriendjes
バーチャル彼氏デフォな時代で
baacharu kareshi defo na jidai de
Waarom zou ik het in het echt maken?
わざわざリアルに作ってないで
wazawaza riaru ni tsukuttenai de
Als we elkaar maar aanraken, worden we dan niet wakker?
ケツでももめば目覚めませんか
ketsu demo momeba mee samasenka?
Zelfs de agent komt erbij, Androïd
おまわりさんまでアンドトロワ
omawari-san made an-du-torowa!
Aah aah
あああ
aaa!!!
Kom op, kom op, wat is dit? Laat het maar bloeien, fxxk! (do)
さあさあちちくりあっちゃって?勝手に咲かせてろfxxk!(do)
saasaa chichikuriacchatte? katte ni sakattero fxxk! (do)
Zelfs mijn enige vriend, Duitsland, deze gast, sorry voor de verraad
たったひとりの友人もドイツもこいつも裏切りごめんね
tatta hitori no yuujin mo doitsumokoitsumo uragiri gomennn
Jij! Jij! Ben je verliefd? Is het voorbij? Vervloek het! Vervloek het! Oh oh oh (to)
おのれ!おのれ!ほれた?はれた?のろえ!のろえ!おろろえ(と
onore! onore! horeta? hareta? noroe! noroe! ororoee (to)
Wat ik hoor in mijn hoofdtelefoon is (kan)
ヘッドホンの中で泣いてるのは(かーん
heddohon no naka de nakutteru no wa (kaan!)
De wereld vol wrok en verdriet, zullen we het niet gewoon beëindigen?
うらみつらみうずまく世界よいっそこの手で終わらせようか
uramitsurami uzumaku sekai yo isso kono te de owaraseyou ka
We hoeven geen pijn of iets te voelen, laten we samen in de afgrond vallen
いたみもなにも感じなくていい奈落の底に二人落ちよう
itami mo nanimo kanjinakute ii naraku no soko ni futari ochiyou
Jij, mijn rode, ronde liefde, omarm de dageraad die ons omringt
あかくそまるいとしいあなたよそうまとうめぐる夜明け
akaku somaru itoshii anata yo soumatou meguru yoake
Doe je best, laat je niet tegenhouden? Ik heb er helemaal geen spijt van, death! (shin)
せいぜいしりがりやっちゃって?ちっとも悔しくないdeath!(しん
seizei shirigari yacchatte? chitto mo kuyashikunai death! (shin)
Sterker nog, ik heb geen interesse in die kerel van drie uur, dus laat maar, lol
むしろ三時のオスとか興味もクソもないからおおらいwww
mushiro sanji no osu toka kyoumi mo kuso mo nai kara oorai www
Wat is echt! Wat is leugen! Is dit een droom? Abababaa (kai)
なにがほんと!なにがうそで!これは夢が?あばばばあ(かい
nani ga honto! nani ga uso de! kore wa yume ga? abababaa (kai)
In de jeugd vecht ik om te leven en vlucht ik weg
青春に生を向けもがいては逃避行
seishun ni sei wo muke mo ga ite wa touhikou
Jaloezie en afgunst, kom naar deze wereld, hier wordt het makkelijker
ねたみそねみまじわる世界よこっちへおいで楽になれるから
netami sonemi majiwaru sekai yo kocchi e oite raku ni naru kara
Tot we weer kunnen reïncarneren, laten we die lippen voor altijd sluiten
うまれかわりまた会える日までそのくちびるをとわにふさごう
umarekawari mata aeru hi made sono kuchibiru wo towa ni fusagou
Uiteindelijk, niemand eindigt alleen, verdrinkt in een droom die niet eindigt
どうせ、だれも最後はひとりおぼれゆくは覚めぬ夢
douse, daremo saigo wa hitori obore yuku wa samenu yume
In mijn hoofd, Jack! Geweldig! Imitatie! Ja, laten we gaan
のうないじゃっく!さいこうじゃん!imitation!はいテンション
nounai jakku! saikou jan! imitation! hai tension!
De wereld vol wrok en verdriet, zullen we het niet gewoon beëindigen?
うらみつらみうずまく世界よいっそこの手で終わらせようか
uramitsurami uzumaku sekai yo isso kono te de owaraseyou ka
We hoeven geen pijn of iets te voelen, laten we samen in de afgrond vallen
いたみもなにも感じなくていい奈落の底に二人落ちよう
itami mo nanimo kanjinakute ii naraku no soko ni futari ochiyou
Jij, mijn rode, ronde liefde, omarm de dageraad die ons omringt
あかくそまるいとしいあなたよそうまとうめぐる夜明け
akaku somaru itoshii anata yo soumatou meguru yoake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Velvet.kodhy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: