Traducción generada automáticamente

Les Filles Désir
Vendredi Sur Mer
Die Mädchen der Begierde
Les Filles Désir
Ich schreibe LiederJ'écris des chansons
Ich singe sie nichtJe n'les chante pas
Und deinen Namen sag ich nichtEt ton nom je n'le dis pas
Das sind Geschichten, die du dir ausdenkstC'est des histoires que tu t'inventes
Eine Romanze für eine Nacht, wenn es dir gefälltRomance d'un soir si ça t'enchante
Man darf es nicht sagen, aber es war kurzFaut pas le dire mais c'était court
Man darf es nicht aufschreiben, das riecht nach LiebeFaut pas l'écrire ça pue l'amour
Es bringt nichts, warum rennenÇa sert à rien pourquoi courir
Es gibt viele Mädchen der BegierdeIl y en a plein des filles désir
Man darf es nicht sagen, aber es war kurzFaut pas le dire mais c'était court
Man darf es nicht aufschreiben, das riecht nach LiebeFaut pas l'écrire ça pue l'amour
Es bringt nichts, warum rennenÇa sert à rien pourquoi courir
Es gibt viele Mädchen der BegierdeIl y en a plein des filles désir
Was du berührst, das zerstörst duCe que tu touches tu le détruis
Mein Körper liegt auf deinem LangweilenMon corps se couche sur ton ennui
Ich habe auf die süßen Worte verzichtetJ'ai fait l'impasse sur les mots doux
Wie eine Terrasse im HochsommerComme une terrasse en plein mois d'août
Tu nicht so, denn ich weiß esFais pas semblant car je le sais
Du liebst mich nur, weil ich dich hasseTu ne m'aimes que parce que je te hais
Aber das ist nicht schlimm, egalMais c'est pas grave, tant pis
Ich nehme ein TaxiJ'prendrai un taxi
Die Möglichkeit, dich zu liebenLa possibilité de t'aimer
Wie einen Berg zu besteigenComme gravir une montagne
Ich habe es schon in Betracht gezogenJ'l'ai déjà envisagé
Du kannst den Champagner holenTu peux sortir le champagne
Ich will etwas Neues anfangenJe veux commencer quelque chose de nouveau
Lass mich auf eine schönere Zukunft hoffenLaisse-moi espérer un avenir plus beau
Ich habe ein Auto gemietet, bin ans Meer gefahrenJ'ai loué une voiture, j'suis partie à la mer
Ganz allein, ich schwöre, eine Reise für mich alleinToute seule, j'te jure, voyage en solitaire
Ich schreibe LiederJ'écris des chansons
Ich singe sie nichtJe n'les chante pas
Und deinen Namen sag ich nichtEt ton nom, je n'le dis pas
Das sind Geschichten, die du dir ausdenkstC'est des histoires que tu t'inventes
Eine Romanze für eine Nacht, wenn es dir gefälltRomance d'un soir si ça t'enchante
Man darf es nicht sagen, aber es war kurzFaut pas le dire mais c'était court
Man darf es nicht aufschreiben, das riecht nach LiebeFaut pas l'écrire ça pue l'amour
Es bringt nichts, warum rennenÇa sert à rien pourquoi courir
Es gibt viele Mädchen der BegierdeIl y en a plein des filles désir
Man darf es nicht sagen, aber es war kurzFaut pas le dire mais c'était court
Man darf es nicht aufschreiben, das riecht nach LiebeFaut pas l'écrire ça pue l'amour
Es bringt nichts, warum rennenÇa sert à rien pourquoi courir
Es bringt nichts, warum rennenÇa sert à rien pourquoi courir
Es gibt viele Mädchen der BegierdeIl y en a plein des filles désir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vendredi Sur Mer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: