Traducción generada automáticamente
Charm You
Venice
Encanto Perdido
Charm You
Voy a lavar esa camisa que huele tanto a tiI'm gonna wash that shirt that smells so much like you
Voy a guardar todas esas fotosI'm gonna put away all those pictures
Algo que nunca pensé que haríaThat's something I never thought I'd do
Oh, ¿por qué fingir que me amas como antesOh, why pretend you love me like before
Cuando sé que simplemente ya no te encanto más?When I know I just don't charm you anymore?
Dejaré de buscar tu auto conduciendo por ahíI'm gonna stop looking for your car driving around
Cuando esté cerca de tu casa, no lo llamaré tu lado de la ciudadWhen I'm near your house I won't call it your side of town
No esperaré que seas tú quien llama a mi puertaI won't hope it's you that's knocking on my door
Porque sé que simplemente ya no te encanto más'Cause I know I just don't charm you anymore
Solía hacerte reírI used to make you laugh
Y hacerte quedarte sin aliento a vecesAnd make you have to catch your breath sometimes
Y tú siempre hacías lo mismo por míAnd you would always do the same for me
Y aunque extraño mucho ese toque suaveAnd though that gentle touch I miss so much
Son cosas que ya no haces másAre things you do no more
Como abrazarme cuando caminamosLike hug me when we're walkin'
Y besarme cuando hablamosAnd kiss me when we're talkin'
Supongo que pensé que esos días eran solo una faseI guess I thought those days were just a phase
Algo temporalA temporary thing
Como el sarampión o un trabajo que simplemente no pagaLike measles or a job that just don't pay
Pero en algún momento, mis San ValentinesBut somewhere down the line, my valentines
Simplemente se acumularon de alguna maneraJust gathered dust somehow
Ya no hay abrazos cuando caminamosNo more hugging when we're walkin'
Ni besos cuando hablamosOr kissing when we're talkin'
Aprenderé a disfrutar el periódico del domingo completamente soloI'll learn to enjoy the Sunday paper all alone
Y convertiré esta casa vacía en un hogarAnd I'll turn this empty house into a home
Oh, me pregunto qué depara el futuroOh, I wonder what the future has in store
Ahora que ya no te encanto másNow that I don't charm you anymore?
Sí, está claro que simplemente ya no te encantoYeah it's clear I just don't charm you
Oh querida, no te alarmaráOh my dear, it won't alarm you
Que sé que simplemente ya no te encanto másThat I know I just don't charm you anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Venice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: