Traducción generada automáticamente

Caramelo
Ventino
Karamell
Caramelo
Weißt du, was ich morgens gerne macheSabes, qué me gusta hacer por la mañana
Wenn ich immer zerzaust aufwacheQue despierto siempre despeinada
Ein Cappuccino zum Start, um den Tag gut zu beginnenUn cappuccino a la salida, para comenzar el día bien
Und am Abend fange ich an, dich zu vermissenY al atardecer te empiezo a extrañar
Sag mir, fühlst du dich auch soDime si también te sientes igual
Ich will dich sehen, sag mir, wo du bistYa te quiero ver, dime dónde estás
Denn mit jedem Tag, der vergeht, wird mir klarPorque cada día que pasa me doy cuenta
Dass du alles bist, was ich willQue eres todo lo que quiero
Dass ich nach deinen Küssen lechzeQue me muero por tus besos
Mit dem Geschmack von KaramellCon sabor a caramеlo
Und ich halte es nicht mehr einen Moment ausY es que ya no aguanto ni un segundo
Ohne in deinen Armen sein zu könnenSin podеr estar entre tus brazos
Immer an deiner Seite gehenCaminar siempre a tu lado
Dass du mich ins All mitnimmstQue me lleves al espacio
Nur mit einem Anrufsolo con una llamada
Nur mit einem Blicksolo con una mirada
Ich habe das Leben ohne dich nie verstandenYo nunca entendí la vida sin ti
Niemand kennt mich soNadie me conoce así
Jeden Tag im Monat werde ich an dich denkenCada día del mes te voy a pensar
Wenn du nicht da bist, werde ich dich vermissenCuando tú no estés, te voy a extrañar
Ich will dich sehen, sag mir, wo du bistYa te quiero ver, dime dónde estás
Denn mit jedem Tag, der vergeht, wird mir klarPorque cada día que pasa me doy cuenta
Dass du alles bist, was ich willQue eres todo lo que quiero
Dass ich nach deinen Küssen lechzeQue me muero por tus besos
Mit dem Geschmack von KaramellCon sabor a caramelo
Und ich halte es nicht mehr einen Moment ausY es que ya no aguanto ni un segundo
Ohne in deinen Armen sein zu könnenSin poder estar entre tus brazos
Immer an deiner Seite gehenCaminar siempre a tu lado
Dass du mich ins All mitnimmstQue me lleves al espacio
Nur der Gedanke, dass du nicht hier bistsolo de pensar que no estás aquí
Fällt mir schwer zu schlafen, ich will es dir sagenMe cuesta dormir, te quiero decir
Du bist etwas Besonderes, mit dir fühlt sich alles gut anTú eres algo diferente, contigo todo se siente bien
(Gut, gut, gut)(Bien, bien, bien)
Und du gehst mir nicht aus dem KopfY no sales de mi mente
Denn mit jedem Tag, der vergeht, wird mir klarPorque cada día que pasa me doy cuenta
Dass du alles bist, was ich willQue eres todo lo que quiero
Dass ich nach deinen Küssen lechzeQue me muero por tus besos
Mit dem Geschmack von KaramellCon sabor a caramelo
Und ich halte es nicht mehr einen Moment ausY es que ya no aguanto ni un segundo
Ohne in deinen Armen sein zu könnenSin poder estar entre tus brazos
Immer an deiner Seite gehenCaminar siempre a tu lado
Dass du mich ins All mitnimmstQue me lleves al espacio
(Dass ich nach deinen Küssen lechze)(Que me muero por tus besos)
(Mit dem Geschmack von Karamell)(Con sabor a caramelo)
(Ich halte es nicht mehr einen Moment aus)(Ya no aguanto ni un segundo)
(Ohne in deinen Armen sein zu können)(Sin poder estar entre tus brazos)
(Dass du mich ins All mitnimmst)(Que me lleves al espacio)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ventino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: