Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 49

Вишиванка (feat. TAYANNA)

Vera Brezhneva

Letra

Das bestickte Hemd (feat. TAYANNA)

Вишиванка (feat. TAYANNA)

Von einem schönen Abend bis zum Morgen
З вечора пригожого аж до ранку
Z vechora pryhozoho azh do ranku

Stickte das Mädchen ein besticktes Hemd
Вишивала дівчина вишиванку
Vyshyvala divchyna vyshyvanku

Stickte das Mädchen, stickte
Вишивала дівчина, вишивала
Vyshyvala divchyna, vyshyvala

Nehmend schwarze und rote Fäden
Чорну та червоную нитки брала
Chornu ta chervonu nityky brala

Oh, der schwarze Faden ist für die Trennung
Ой, та чорна ниточка розставання
Oy, ta chorna nitochka rozstavannya

Und der rote Faden — das ist die Liebe
А червона ниточка — то кохання
A chervona nitochka — to kokhannya

Darum riss der schwarze Faden oft
Тому чорна ниточка часто рвалась
Tomu chorna nitochka chasto rvalas

Und der rote Faden legte sich sanft
А червона ниточка гладко слалась
A chervona nitochka hladko slalas

Darum riss der schwarze Faden oft
Тому чорна ниточка часто рвалась
Tomu chorna nitochka chasto rvalas

Und der rote Faden legte sich sanft
А червона ниточка гладко слалась
A chervona nitochka hladko slalas

Am Sonntag stehe ich früh auf
Встану я в неділеньку з-поза ранку
Vstanu ya v nedilenku z-poza ranku

Schenke meinem Liebsten das bestickte Hemd
Подарую милому вишиванку
Podaruyu milomu vyshyvanku

Nimm, mein kleiner Falke, und sei nicht böse
Бери, мій соколику, і не сердься
Bery, miy sokolyku, i ne serdysya

Du wirst es nah am Herzen tragen
Будеш ти носить її коло серця
Budesh ty nosyt yiyi kolo sertsya

Nimm, mein kleiner Falke, und sei nicht böse
Бери, мій соколику, і не сердься
Bery, miy sokolyku, i ne serdysya

Du wirst es nah am Herzen tragen
Будеш ти носить її коло серця
Budesh ty nosyt yiyi kolo sertsya

Von einem schönen Abend bis zum Morgen
З вечора пригожого аж до ранку
Z vechora pryhozoho azh do ranku

Stickte das Mädchen ein besticktes Hemd
Вишивала дівчина вишиванку
Vyshyvala divchyna vyshyvanku

Stickte das Mädchen, stickte
Вишивала дівчина, вишивала
Vyshyvala divchyna, vyshyvala

In dieses bestickte Hemd legte sie ihre Seele
В тую вишиваночку душу вклала
V tuyuy vyshyvanochku dushu vklala

Stickte das Mädchen, stickte
Вишивала дівчина, вишивала
Vyshyvala divchyna, vyshyvala

In dieses bestickte Hemd legte sie ihre Seele
В тую вишиваночку душу вклала
V tuyuy vyshyvanochku dushu vklala


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vera Brezhneva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección