Traducción generada automáticamente
Zza Brudnej Szyby
Verba
A Través del Vidrio Sucio
Zza Brudnej Szyby
La rutina, seguro que la conoces,Codziennoœæ, tak z pewnoœci¹ znasz to,
A veces la inactividad, a veces la somnolencia, a veces la falta de tiempo libre,Raz bezczynnoϾ, czasem sennoϾ, czasem brak wolnej chwili,
Unos toman Prozac o llenan sus copas,Jedni bior¹ prozak, lub nape³niaj¹ kieliszki,
Otros la prosa de la vida la pintará una serie de televisión,Innym proza ¿ycia namaluje serial w telewizji,
Muchos no se molestan, saben todo sobre todos,Wielu to siê nie przykrzy, wiedz¹ wszystko o wszystkich,
No tienen problemas propios, así que viven los problemas de los demás,Nie maj¹ w³asnych spraw, wiêc ¿yj¹ problemami innych,
Los más jóvenes eligen quemarse, la realidad les golpea,M³odsi wol¹ siê spaliæ, rzeczywisto¹œæ ich wali,
No se meten en la vida de los demás, pero la suya propia la han perdido,Nie wnikaj¹ w cudze ¿ycie, no a w³asne przegrali,
Han malgastado los mejores tiempos, es mejor olvidar ahora,Przeæpali najlepszy czas, lepiej zapomnieæ teraz,
Eligen la apatía, lo que tenían hace tiempo se fue a subasta,Wybrali letarg, a co miêli ju¿ dawno posz³o na przetarg,
Vendieron lo que aún se podía vender,Wyprzedali to, co jeszcze da³o siê sprzedaæ,
Ahora speed, luego heroína, es hora de morir,Teraz speed, póŸniej hera, czas najwy¿szy umieraæ,
No me uno a ellos, no me doy por vencido,Nie wybieram siê z nimi, nie spisa³em siê na straty,
Todavía tengo la fuerza que cada día me empuja a trabajar,Wci¹¿ mam si³ê, która co dzieñ ka¿e mi iœæ do pracy,
Sé que puedo hacerlo, tú también puedes arreglártelas,Ja wiem, ¿e dam radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, ¿eby móc to naprawiæ.
¡A veces algo tiene que romperse! ¡Tu rutina!Czasem musi siê co? sypn¹æ! Twoja codziennoœæ!
CORO:REF.:
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypnœæ, aby móc to naprawiæ.
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukujœ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadzœ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypnœæ, ¿eby móc to naprawiæ.
En la cabeza hay que tener planes, hacer ajustes para los cambios,W g³owie trzeba mieæ plany, braæ na zmiany poprawki,
El banquillo de suplentes no abre el camino hacia la portería,£awka rezerwowych, nie otwiera drogi do bramki,
Sin embargo, día tras día, veo el mundo de esas personas,Jednak dzieñ po dniu, widzê œwiat tych ludzi,
Que desearían dormirse y no despertar más,Którzy chcieli by zasn¹æ i siê wiêcej nie obudziæ,
El estrés, el sentido desaparece, el destino no les sirve,Stres, znika sens, a los jakoœ nie s³u¿y,
Como una mala señal para los perdidos en el viaje,Jak z³y drogowskaz, dla zagubionych w podró¿y,
Pero si no es hoy, mañana preguntarán por el camino,Lecz jak nie dziœ to jutro zapytaj¹ o drogê,
Nunca es demasiado tarde para cambiar de decisión,Nigdy nie jest za póŸno na decyzji zmianê,
Sé que prefieres estar del lado ganador,Wiem, ¿e wolisz stan¹æ na pozycji wygranej,
Del lado hacia el que se inclina la balanza,Po tej stronie, na któr¹ przechylono szalê,
Pero no es tan fácil, hay que ayudar a la suerte,Ale nie jest tak ³atwo, szczêœciu trzeba pomóc,
Poner todo el esfuerzo, no por obligación,Do³o¿yæ wszelkich starañ, nie na si³ê, bez przymusu,
Sin razón, para nunca más contar hacia atrás,Bez powodu, by nigdy ju¿ nie liczyæ do³u,
Agarrar, tomar, sin lamentos innecesarios,Chwyciæ to, wzi¹æ to, bez zbêdnych lamentów,
Impulsos de vida, para no salirse del camino,¯yciowych zapêdów, tak by nie wypaœæ z zakrêtu,
Ahora un golpe en la cara, el brillo de las luces, despierta,Teraz plask na pysk, œwiat³a b³ysk, obud¹ siê,
¡Despierta, porque la derrota puede salvarte del error!Obud¹ siê, bo poniesiona pora¿ka mo¿e uchroniæ od b³êdu!
CORO:REF.:
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, ¿eby móc to naprawiæ.
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, aby móc to naprawiæ.
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, aby móc to naprawiæ.
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, ¿eby móc to naprawiæ.
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, aby móc to naprawiæ.
A través del vidrio sucio veo a la gente,Przez brudne szyby widzê ludzi,
Buscan un camino sencillo para no perderse,Poszukuj¹ prostej drogi, by siê nie zagubiæ,
Ellos lo lograrán, tú también te las arreglarás,Oni dadz¹ radê, ty te¿ sobie poradzisz,
A veces algo tiene que romperse para poder arreglarlo.Czasem musi siê coœ sypn¹æ, ¿eby móc to naprawiæ.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Verba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: