Traducción generada automáticamente
En La Inmensidad
Verde 70
Dans l'Immensité
En La Inmensidad
Il n'y a pas longtemps, j'ai réalisé que je pense à toi chaque jourHace poco me di cuenta que te pienso cada día
Que dans les nuits où tu es absente, je joue ma vieQue en las noches que te ausentas me estoy jugando la vida
Les minutes deviennent des jours, pleins de mélancolieLos minutos se hacen días, llenos de melancolía
Les mots sont portés par le vent, sans ton amour, ils ne seraient queLas palabras son del viento sin tu amor solo serian
Des phrases vides tirées vers l'oubliFrases hechas a la nada disparadas al olvido
Comme une balle perdue, elles n'auront aucun sensComo una bala perdida no tendrán ningún sentido
Tirer dans le vide fait mal au cœurDisparar hacia el vacío le hace daño al corazón
Dire la vérité au vent, et le temps blesse la raisonDecir la verdad al viento, y el tiempo hiere a la razón
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherche dans l'immensité, de l'éternitéPor eso me pierdo la vida y te busco en la inmensidad, de la eternidad
D'une phrase sans chemin, lui trouvant un destin, si tu m'entends, ça viendraDe una frase sin camino, encontrándole un destino, si me escuchas llegará
C'est pourquoi je joue ma vie et je te jure que l'obscurité, de ma solitudePor eso me juego la vida y te juro que la oscuridad, de mi soledad
Même si ça dure longtemps, les minutes deviennent des années, si tu m'entends, ça cesseraAunque dure mucho tiempo los minutos se hagan años, si me escuchas cesará
Il n'y a pas longtemps, je me suis retourné, pour te regarder à nouveauHace poco me di vuelta, para volver a mirarte
Pour te raconter une chanson désespéréePara volver a contarte una canción desesperada
J'ai appris des choses nouvelles, je suis toujours prisonnier de tes charmesMe enteré de cosas nuevas, sigo preso en tus encantos
Je suis un oiseau errant qui sait seulement t'aimer tantSoy un ave errante que solo sabe quererte tanto
Une âme qui se débat dans la peine de ne pas te voirUn alma que se revuelca de la pena de no verte
De la douleur de ne pas t'avoir et qui s'acharne à ne pas te perdreDel dolor de no tenerte y se empecina en no perderte
Qui tire jour et nuit des phrases pour être près de toiQue dispara día y noche frases para estar cerca de tí
Sans ton envie de m'écouter, je ne sais pas ce que je vais devenirSin tus ganas de escucharme no se que va a ser de mí
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherche dans l'immensité, de l'éternitéPor eso me pierdo la vida y te busco en la inmensidad, de la eternidad
D'une phrase sans chemin, lui trouvant un destin, si tu m'entends, ça viendraDe una frase sin camino, encontrándole un destino, si me escuchas llegará
C'est pourquoi je joue ma vie et je te jure que l'obscurité, de ma solitudePor eso me juego la vida y te juro que la oscuridad, de mi soledad
Même si ça dure longtemps, les minutes deviennent des années, si tu m'entends, ça cesseraAunque dure mucho tiempo los minutos se hagan años, si me escuchas cesará
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherche dans l'immensité, de l'éternitéPor eso me pierdo la vida y te busco en la inmensidad, de la eternidad
D'une phrase sans chemin, lui trouvant un destin, si tu m'entends, ça viendraDe una frase sin camino, encontrándole un destino, si me escuchas llegará
C'est pourquoi je joue ma vie et je te jure que l'obscurité, de ma solitudePor eso me juego la vida y te juro que la oscuridad, de mi soledad
Même si ça dure longtemps, les minutes deviennent des années, si tu m'entends, ça cesseraAunque dure mucho tiempo los minutos se hagan años, si me escuchas cesará
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco
C'est pourquoi je perds ma vie et je te cherchePor eso me pierdo la vida y te busco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Verde 70 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: