Traducción generada automáticamente
Me Tienes, Me Puedes, Me Dueles
Verde 70
Du Hast Mich, Du Kannst Mich, Du Tust Mir Weh
Me Tienes, Me Puedes, Me Dueles
Es ist das Ende des Weges, da ist nichts mehrEs el final del camino, ya no hay nada más
Als eine Erinnerung an das, was ich war, an das, was ich binQue un recuerdo de lo que fui, de lo que soy
Und wenn ich mich nicht traue, das zu tun, was ich tun willY si no me animo a hacer lo que quiero hacer
Wird es sicher jemand für mich tunSeguro alguien lo hará por mí
Und wenn morgen die Worte fehlen und ich den Moment verliereY si mañana sobran las palabras y pierdo el momento
Und mir die Lust fehlt, draußen umherzugehenY me faltan las ganas de andar por ahí
Wie ein Kind, das alles willComo un niño queriéndolo todo
Das kann passierenEso puede suceder
Und wenn ich dich nicht wiederseheY si no te vuelvo a ver
Würde es mir leid tun zu wissen, dassQué pena me daría saber que
Ich deine Lippen nie wieder küssen werdeTus labios nunca más yo volveré a besar
Und wenn diese Geschichte nur ein Stück meines Lebens istY si esta historia es solo un trozo de mi vida
Und wenn die Melancholie zurückkommtY si viene de vuelta la melancolía
Werde ich mich daran gewöhnen müssen, weiter zu fallenTendré que acostumbrarme a seguir cayendo
Und wieder fortzufahrenY de nuevo continuar
Und wenn das, was ich jetzt fühle, so groß ist und ich dich dann verliereY si lo que ahora siento es tan grande y si te pierdo luego
Und mir die Lust fehlt, dich mehr zu liebenY me sobran las ganas de amarte más
Weiß ich, dass es Angst macht, daran zu denkenSé que da miedo pensar
(Aber es kann passieren)(Pero puede pasar)
Denn du hast michPorque me tienes
Denn du kannst michPorque me puedes
Denn du tust mir weh wie niemand mir wehgetan hatPorque me dueles como nadie me dolió
Denn du hast michPorque me tienes
Denn du kannst michPorque me puedes
Denn du tust mir weh wie niemand mir wehgetan hatPorque me dueles como nadie me dolió
Und wenn am Ende des Weges nichts mehr istY si al final del camino ya no hay nada más
Als eine Erinnerung an das, was ich war, an das, was ich binQue un recuerdo de lo que fui, de lo que soy
Und wenn ich mich nicht traue, das zu tun, was ich tun willY si no me animo a hacer lo que quiero hacer
Wird es sicher jemand für mich tunSeguro alguien lo hará por mí
Und wenn morgen die Worte fehlen und ich den Moment verliereY si mañana sobran las palabras y pierdo el momento
Und mir die Lust fehlt, draußen umherzugehenY me faltan las ganas de andar por ahí
Wie ein Kind, das alles willComo un niño queriéndolo todo
Das kann passierenEso puede suceder
Und wenn ich dich nicht wiederseheY si no te vuelvo a ver
Würde es mir leid tun zu wissen, dassQué pena me daría saber que
Ich deine Lippen nie wieder küssen werdeTus labios nunca más yo volveré a besar
Denn du hast michPorque me tienes
Denn du kannst michPorque me puedes
Denn du tust mir weh wie niemand mir wehgetan hatPorque me dueles como nadie me dolió
Denn du hast mich (nur du hast mich, wo du willst)Porque me tienes (solo tú me tienes donde quieres)
Denn du kannst mich (ich weiß, dass du weißt, wie du mich kannst)Porque me puedes (sé que tú sabes como me puedes)
Denn du tust mir weh (nur du tust mir weh wie)Porque me dueles (solo tú me dueles como)
Wie niemand mir wehgetan hatComo nadie me dolió
Denn du hast mich (nur du hast mich, wo du willst)Porque me tienes (solo tú me tienes donde quieres)
Denn du kannst mich (ich weiß, dass du weißt, wie du mich kannst)Porque me puedes (sé que tú sabes como me puedes)
Denn du tust mir weh wie niemand mir wehgetan hatPorque me dueles como nadie me dolió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Verde 70 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: