Traducción generada automáticamente

NYMPHOLOGY
verdewhatever
NIMFOLOGÍA
NYMPHOLOGY
Llámame tu ninfaCall me your nymph
Alábame por mártir, alábame por pecadoPraise me for martyr, praise me for sin
Llámame tu musaCall me your muse
Un sprite o un elfo a quien clamas y luego usasA sprite or an elf you cry to then use
No voy a sufrir, ah-ahI will not suffer, ah-ah
Llora bajo las cobijas, ah-ahCry under covers, ah-ah
No soy tu madre, ah-ahI'm not your mother, ah-ah
Ah-ahAh-ah
Es nimfología, no psicologíaIt's nymphology, not psychology
Sé la chica soñadora que deberías ser, maldita seaBe the manic pixie dream girl that you fucking ought to be
Rareza dañada comprada por Sotheby'sDamaged oddity bought by Sotheby's
Subastada a un hombre egoísta que cree que es la profecíaAuctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy
No puedes ni escribir pero eres un experto en nimfologíaYou can't even spell but you're an expert in nymphology
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, eso es nimfologíaN-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology
No soy ficción, no soy hadaI'm not fiction, I'm not fae
No lameré tus heridas hoyI won't lick your wounds today
Pero te arrojaré al ringBut I'll throw you in the ring
Te regalaré mi sufrimientoGift you with my suffering
No estoy loca, no soy salvajeI'm not crazy, I'm not wild
Eres solo un niño estúpidoYou're just stupid, little child
Quítate de mi espaldaGet your image off my back
Te daré un ataque al corazónI'll give you a heart attack
No voy a sufrir, ah-ahI will not suffer, ah-ah
Llora bajo las cobijas, ah-ahCry under covers, ah-ah
No soy tu madre, ah-ahI'm not your mother, ah-ah
Ah-ahAh-ah
Es nimfología, no psicologíaIt's nymphology, not psychology
Sé la chica soñadora que deberías ser, maldita seaBe the manic pixie dream girl that you fuckin' ought to be
Rareza dañada comprada por Sotheby'sDamaged oddity bought by Sotheby's
Subastada a un hombre egoísta que cree que es la profecíaAuctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy
No puedes ni escribir pero eres un experto en nimfologíaYou can't even spell but you're an expert in nymphology
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, eso es nimfologíaN-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology
No me trates así, síDon't treat me that way, yeah
Estás actuando como un wannabeYou're actin' like a wannabe
No me daré vergüenza, síI won't be ashamed, yeah
Por amarte tan honestamenteFor lovin' you so honestly
Estás bajo un hechizo y funcionóYou're in a spell and it worked
Y estoy devolviendo el dolorAnd I'm returnin' the hurt
Te estoy echandoI'm kicking your ass out
Agito mis alas mientras me quejoFlutter my wings while I pout
Empuja tu pene hacia tu bocaPush your penis into your mouth
Te haré ahogar en tus dudasI'll make you choke on your doubt
Te cortaré, te veré morirCut you off, watch you die
Solo una hada con un cuchilloJust a fairy with a knife
Es nimfología, no psicologíaIt's nymphology, not psychology
Sé la chica soñadora que deberías ser, maldita seaBe the manic pixie dream girl that you fucking ought to be
Rareza dañada comprada por Sotheby'sDamaged oddity bought by Sotheby's
Subastada a un hombre egoísta que cree que es la profecíaAuctioned to a selfish man who thinks that he's the prophecy
Llámame tu ninfaCall me your nymph
No puedes ni escribir pero eres un experto en nimfologíaYou can't even spell but you're an expert in nymphology
Llámame tu ninfaCall me your nymph
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, eso es nimfologíaN-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology
Diamantes y rubíes, la estrella en todas las películasDiamonds and rubies, the star in all the movies
Me desgasta, grandes bolsillosWears me out, big pockets
Soy su medallón favorito, los mantiene babeandoI am her favorite locket, keeps them droolin'
Las piedras semipreciosas no son tan frías y son curiosasThe semi-precious stones ain't as cold and they're curious
¿De dónde obtuve refinamiento, mis cortes y mis pulidos?Where did I get refined, get my cuts, and my polishes?
Soy demasiados quilates para tu presupuesto, pregúntale al joyeroI am too many karats for your budget, ask the jeweler
Tu novio me probó, me desgastó, lo hizo más coolYour boyfriend tried me on, wore me out, made him cooler
Como Moldavita o esmeraldas de los Andes colombianosLike Moldavite or Emeralds from Colombian Andes
Será el verde más brillante que hayas vistoIt will be the brightest, the brightest green you've ever seen
Antiguo y protector, una rareza costosaAncient and it's protective, an expensive rarity
Tan rara, es ofensiva, creo que estarás de acuerdoSo rare, it is offensive, I think you will agree



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de verdewhatever y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: