Traducción automática
C'est quand même fou (part. Allan Védé)
Vernis Rouge
Het is toch wel gek (ft. Allan Védé)
C'est quand même fou (part. Allan Védé)
Ik zie je roken voor de barJe te vois fumer devant le bar
Voor de bar zie ik je naar me kijkenDevant le bar, je te vois qui me regarde
Het maakt me nieuwsgierig om vanavond te beginnenÇa me donne envie de commencer ce soir
Doe me pijn, doe me pijn voor de eerste keerFais-moi mal, fais-moi mal pour la première fois
Bijna een blik uitgewisseldÀ peine un regard échangé
Met een grap door de rook, zie ik meDe blague à travers la fumée, je me
Goed weglopen met jouVois bien prendre la fuite avec toi
Van binnen weet ik hetAu fond de moi, je le sais
Ik raak opgewonden, maar het is toch wel gekJe m'emballe, mais c'est quand même fou
Maar het is dat je me vasthoudtMais c'est que tu me serres
Ik zit in de muil van de wolfJ'suis dans la gueule du loup
En ik geloof dat ik het leuk vindEt je crois que ça me plaît
Bijt me in de nek, doe het in het EngelsMord-moi le cou, fais-le en anglais
We zullen samen jaloers maken, dat beloof ik jeOn fera des jaloux ensemble, je te le promets
Bijna geen tijd gehad om je jas aan te rakenÀ peine eu le temps d'effleurer ta veste
Of we laten ons al gaanQue déjà on se laisse
Had niet de moed om de minste beweging te makenPas eu le cran de faire le moindre geste
We waren onder invloedOn était sous alcool
Maar toen je het album van de Kooks zongMais quand t'as chanté l'album des Kooks
Veranderde allesÇa a changé la donne
Van binnen weet ik hetAu fond de moi, je le sais
Ik raak opgewondenJe m'emballe
Maar het is toch wel gekMais c'est quand même fou
Maar het is dat je me vasthoudtMais c'est que tu me serres
Ik zit in de muil van de wolfJe suis dans la gueule du loup
En ik geloof dat ik het leuk vindEt je crois que ça me plaît
Bijt me in de nek, doe het in het EngelsMord moi le cou, fais-le en anglais
We zullen jaloers maken en dat beloof ik jeOn fera des jaloux et ça je te le promets
Je zou me meer dan veertig graden koorts kunnen gevenTu pourrais me donner plus de quarante de fièvre
Ik zou me kunnen tatoeëren met de vorm van je lippenJe pourrais me tatouer la forme de tes lèvres
Je zou me meer dan veertig graden koorts kunnen gevenTu pourrais me donner plus de quarante de fièvre
Meer dan veertig graden koorts, meer dan veertigPlus de quarante de fièvre, plus de quarante
Je zou me meer dan veertig graden koorts kunnen gevenTu pourrais me donner plus de quarante de fièvre
Ik zou me kunnen tatoeëren met de vorm van je lippenJe pourrais me tatouer la forme de tes lèvres
Je zou me meer dan veertig graden koorts kunnen gevenTu pourrais me donner plus de quarante de fièvre
Meer dan veertig graden koorts, meer dan veertigPlus de quarante de fièvre, plus de quarante
Maar het is toch wel gek (het is toch wel gek)Mais c'est quand même fou (c'est quand même fou)
Maar het is dat je me vasthoudt (maar het is dat je me vasthoudt)Mais c'est que tu me serres (mais c'est que tu me serres)
Ik zit in de muil van de wolf (ik zit in de muil van de wolf)J'suis dans la gueule du loup (j'suis dans la gueule du loup)
En ik geloof dat ik het leuk vind (en ik geloof dat ik het leuk vind)Et je crois que ça me plaît (et je crois que ça me plait)
Bijt me in de nek (bijt me in de nek)Mord-moi le cou (mord-moi le cou)
Doe het in het Engels (doe het in het Engels)Fais-le en anglais (fais-le en anglais)
We zullen jaloers maken en dat beloof ik jeOn fera des jaloux et ça, je te le promets



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vernis Rouge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: