Traducción generada automáticamente

Burn It Down
Veronica Bravo
Brûlons tout
Burn It Down
Ce n'est pas un exercice, c'est un avertissementThis is not a drill, it's a warning
Joue pas avec nos rêves, tu vas le regretterMess with our dreams, you'll be sorry
Parce que ça fait des années que ça se prépare'Cause this has been years in the making
Et c'est nous qui décidons qui porte la couronneAnd we decide who takes the crown
On est des combattants qui s'échappent ensembleWe're fighters breaking out together
Plus haut du sol, on se lève en disantHigher off the ground we rise up saying
On est ceux qui construisent cette villeWe‘re the ones that build this city
Donc on est ceux qui la détruisentSo we‘re the ones that break it down
Des guerriers avec un esprit intrépideWarriors with fearless spirit
Un pas et il n'y a pas d'échappatoireOne step and there’s no way out
On va brûler cet endroitWe‘re gonna burn this place down
Brûler jusqu'au solBurn it down to the ground
Si t'es prêt, fais du bruit pour que le monde t'entendeIf you're ready make a sound so the world can hear you
On sort maintenant de la fumée, on est intrépidesComin‘ up now out the smoke we‘re fearless
On va brûler cet endroitWe‘re gonna burn this place down
Brûler jusqu'au solBurn it down to the ground
Si t'es prêt, fais du bruit pour que le monde t'entendeIf you're ready make a sound so the world can hear you
On sort maintenant de la fumée, on est intrépidesComin‘ up now out the smoke we‘re fearless
On va brûler cet endroit (ouais)We‘re gonna burn this place down (down)
Brûler jusqu'au sol (sol)Burn it down to the ground (ground)
Ouais, on va brûler cet endroitYeah we‘re gonna burn this place down
Pas de légende, pas de couilles, pas de gloireNo legend no guts no glory
On peut pas mourir ici sans histoireWe can't die here with no story
Laisse un héritage, t'inquiète pasLeave a legacy, don't you worry
On est ceux qui portent la couronneWe're the one's who wear the crown
On est des combattants qui s'échappent ensembleWe're fighters breaking out together
Plus haut du sol, on se lève en disantHigher off the ground we rise up saying
On est ceux qui construisent cette villeWe‘re the ones that build this city
Donc on est ceux qui la détruisent (détruisent)So we‘re the ones that break it down (down)
Des guerriers avec un esprit intrépideWarriors with fearless spirit
Un pas et il n'y a pas d'échappatoireOne step and there’s no way out
On va brûler cet endroitWe‘re gonna burn this place down
Brûler jusqu'au solBurn it down to the ground
Si t'es prêt, fais du bruit pour que le monde t'entendeIf you're ready make a sound so the world can hear you
On sort maintenant de la fumée, on est intrépidesComin‘ up now out the smoke we‘re fearless
On va brûler cet endroit (ouais)We‘re gonna burn this place down (down)
Brûler jusqu'au sol (sol)Burn it down to the ground (ground)
Si t'es prêt, fais du bruit pour que le monde t'entendeIf you're ready make a sound so the world can hear you
On sort maintenant de la fumée, on est intrépidesComin‘ up now out the smoke we‘re fearless
On va brûler cet endroit (ouais)We‘re gonna burn this place down (down)
On va brûler cet endroit (ouais)We‘re gonna burn this place down (down)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Veronica Bravo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: