Traducción generada automáticamente
As-tu vu le roi ?
Véronique Pestel
¿Has visto al rey?
As-tu vu le roi ?
Finalmente bien!Enfin bon !
No vamos a dormir en eso!On va pas coucher là d'ssus !
- ¿Has visto al rey?- As-tu vu le roi ?
- No, no lo vi- Non je n' l'ai pas vu
Estaba en el bosque, me perdíJ'étais dans les bois, je me suis perdu
- Bueno, ¿viste el bosque?- Ben, t'as vu les bois ?
- No, tampoco vi el bosque- Mais non, j'ai pas vu les bois non plus
Estaba buscando al reyJe cherchais le roi
Ya no estaba allíIl y était plus
Estaba buscando al reyJe cherchais le roi
Que ya no estabaQui n'y était plus
¡Bien!Bon !
- Y tú, allá!-Et toi, dis, là-bas !
¡Eh! ¿Lo has visto?Eh ! Toi l'as-tu vu ?
¿La estrella del reyL'étoile du roi
Los techos la vieron?Les toits l'ont-ils vue ?
Porque tal vez estabaCar peut-être était-il
Escondido en la ciudad?Caché dans la ville ?
¿Lo viste alláL'as-tu vu là-bas
El gran presumido?Le grand m'as-tu-vu ?
- No, no lo vi,-Non je ne l'ai pas,
No lo viJe ne l'ai pas vu
Iba adelanteJ'allais devant moi
Por las callesTout au long des rues
- Bueno, ¿viste las calles?- Ben, t'as vu les rues ?
- ¡No! Tampoco vi las calles- Mais non ! J'ai pas vu les rues non plus
Estaba buscando al reyJe cherchais le roi
Ya no estaba allíIl y était plus
Estaba buscando al reyJe cherchais le roi
Que ya no estabaQui n'y était plus
Ahí lo tienes! Eso es lo que dijeEh ben voilà ! Ben c'est ce que j'ai dit
No vale la pena romperse la cabezaC'est pas la peine qu'on se casse le cul
Estando tan cerca, es lo mismoÀ être si près du compte, ça revient au même
Es por placer molestar al mundoC'est pour le plaisir d'emmerder le monde
Y joder a las moscasEt d'enculer les mouches
Caminar por el bosqueMarcher dans les bois
Caminar por las callesMarcher dans les rues
DecíaDisais-je
Es del mismo paloC'est du même bois
Es del mismo barrilC'est du même fût
Cuando se busca a un reyQuand on cherche un roi
Que ya no existeQui n'existe plus
Ya no se ve ni los bosquesOn ne voit plus ni les bois
Ni las calles, yNi les rues, et
Ya no se ve nadaOn ne voit plus rien
Es tiempo perdidoC'est du temps perdu
Pero síMais oui
Miremos los bosquesRegardons les bois
Miremos las callesRegardons les rues
Deseando todoDésireux de tout
Lo que no vimosCe qu'on n'a pas vu
Vivos están los bosquesVivants sont les bois
Vivas están las callesVives sont les rues
El tiempo de una miradaLe temps d'un regard
Nunca se pierdeN'est jamais perdu
YEt
Caminar por los bosquesMarcher dans les bois
O por las callesOu dans les rues
Es del mismo paloC'est du même bois
Es del mismo barrilC'est du même fût
Cuando se buscaQuand on cherche
Un rey que ya no existeUn roi qui n'existe plus
Eh, ya no se ve nadaEh, on ne voit plus rien
Y es tiempo perdidoEt c'est du temps perdu
[scat][scat]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Pestel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: