Traducción generada automáticamente
D'un âge à l'autre
Véronique Pestel
De una edad a otra
D'un âge à l'autre
¿Qué hace que nos rompamosQu'est-ce qui fait qu'on s' casse
De una edad a otra?D'un âge à l'autre ?
¿Qué hace que nos aplastemosQu'est-ce qui fait qu'on s' tasse
Cómo ya?Comment déjà ?
Por cierto, ¿pasaríamosD'ailleurs passerait-on
De una edad a otraD'un âge à l'autre
Si los demás no nosSi les autres ne nous
Empujaran?Y poussaient pas ?
Al decir 'Buenos díasEn disant "Bonjour
Señora, por favor'Madame, je vous en prie"
- Gracias, pero ¿por qué 'señora'?- Merci mais pourquoi "Madame" ?
Al volverse de repente extrañosEn dev'nant soudain bizarres
No sé qué les pasa en estos tiemposJ' sais pas ce qu'ils ont ces temps
Son educadosIls sont polis
Por eso encontramosC'est pourquoi l'on trouve
De una edad a otraD'un âge à l'autre
Que los jóvenes muchachosQue les jeunes garçons
Se vuelven más amablesDeviennent plus gentils
¿Qué hace que caigamosQu'est-ce qui fait qu'on tombe
De una edad a otraD'un âge à l'autre
Cada vez peorDe plus en plus mal
Cada vez más bajoDe plus en plus bas
Para levantarnosPour se relever
De una edad a otraD'un âge à l'autre
Cada vez más pesadosDe plus en plus lourd
Cada vez menos aquí?De moins en moins là ?
Pero ¿qué hace que amemosMais qu'est-ce qui fait qu'on aime
De una edad a otraD'un âge à l'autre
Cada vez más alegresDe plus en plus gais
El amor y el vinoL'amour et le vin
La nueva temporadaLa saison nouvelle
La pereza florecidaLa paresse éclose
Ir al bosqueAller dans les bois
Dejar para mañana?Remettre à demain ?
Es por eso que amoC'est pour ça que j'aime
En esta edad nuestraEn cet âge nôtre
Que nos tomemos en serio, mi amorQu'on se prenne en chair, mon amour
Y que estemos bienEt qu'on y soit bien
A pesar de este miedoMalgré cette peur
Que nos carcome las costillasQui creuse nos côtes
Y de esta habilidadEt ce savoir-faire
Que no sirve de nadaQui ne sert à rien
Es por eso que amoC'est pour ça que j'aime
En esta edad nuestraEn cet âge nôtre
Que nos tomemos en serioQu'on se prenne en chair
Y que estemos bienEt qu'on y soit bien
A pesar de este miedoMalgré cette peur
Que nos carcome las costillasQui creuse nos côtes
Y de esta habilidadEt ce savoir-faire
Que no sirve de nadaQui ne sert à rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Pestel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: