Traducción generada automáticamente
Le loup qui doute
Véronique Pestel
El lobo que duda
Le loup qui doute
Voy a dar un paseo por mi casa
M'en allant promener par chez moi
Dondequiera que haya montañas y bosques
Où qu'y a des montagnes et des bois
No me gusta todo por mí mismo
J'aïe donc toute seule et j'aime pas ça
Me gusta hablar en mis pasos
J'aime bien causer en f'sant mes pas
Ahí es donde me llaman un montón de cosas
V'là qu'on m'appelle de d'ssous un tas
No tengo miedo, me voy, me voy
Moi j'ai pas peur, j'y vas, j'y vas
Allí encuentro un lobo todo raplapla
J'y trouve un loup tout raplapla
Yo digo: «Estoy aquí, bueno, ¿qué te pasa?
J'y dis "Me v' là, ben, qu'est-ce que t'as ?"
El lobo me dice, ¿estás ahí, estás ahí?
Le loup me dit, y es-tu, y es-tu
Que tiene miedo de todos estos yetis
Qu'il a peur de tous ces yétis
¿Quién Ve-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te
Qui Vé-Té-Tètent au bord des rus
Sapphire, cascos de última generación
Sapés, casqués du dernier cri
El lobo me dice que se está perdiendo todo
Le loup me dit qu'il manque de tout
Yo digo, «Sé, ¿no te ves como
J'y dis "Be, n t'aurais l'air de quoi
¿Por qué no estás en el bosque?
Si tu Vé-Té-Tais dans les bois ?
No seas tonto, quienquiera que sea el rey, ¿eh?
Fais donc pas l' fou, qui qu' c'est le roi, hein ?"
Luego me vuelvo a montar en bici
Là-d'ssus j' repars sur mon vélo
Casco descalado, flecha de neón
Sapée, casquée, fléchée fluo
Así que estoy sola y no me gusta demasiado
J'aïe donc toute seule et j'aime pas trop
Me gusta hablar con mi trote
J'aime bien causer en f'sant mon trot
Ahí es donde me llaman un complot
V'là qu'on m'appelle de d'ssous un plot
No tengo miedo, soy pedaleo
Moi, j'ai pas peur, j'y pédalo
Allí encuentro un lobo ablandado
J'y trouve un loup tout ramollo
Yo digo: «Ben, ¿qué te pasa, cariño?
J'y dis "Ben, qu'est-ce t'as, mon loupiot ?"
El lobo me dice: «La vida de las bestias
Le loup me dit "La vie des bêtes
Es sólo la televisión a la que no le importa
Y a qu' la télé qui s'en fout pas"
El lobo me dice: «La vida me molesta
Le loup me dit "La vie m'embête
Y me gustaría decirlo en los tres
Et j'voudrais bien l' dire sur la trois
Si no, lo que me dice, lo que una vida de nada!
Sinon, qu'y m' dit, quelle vie de rien !"
Yo digo «Ben, y «Muerte del Lobo
J'y dis "Ben, et "La mort du loup"
¿Crees que está hecho para perros?
Tu crois p'têt' qu' c'est fait pour les chiens ?
¡Vamos, viejo, levántate! ¡Ah!
Allons, mon vieux garou, debout ! Ah !"
Ahora, me voy a la entrevista
Là-d'ssus, j' repars pour l'interview
Que se suponía que iba a estar al mediodía
Qu'on m'a prévue sur l' coup d' midi
Así que lo estoy haciendo todo solo y me hace sentir como si lo estuviera haciendo
J'aïe donc toute seule et ça m' les fout
Me gusta hablar con mi grito
J'aime bien causer en f'sant mon cri
El tipo me llama desde un telegrama
Le mec m'appelle de d'ssous un fil
Y pregúntame si tengo fe
Et y m' demande si j'ai la foi
¿Por qué escribo lejos de la ciudad
Pourquoi j'écris loin de la ville
¿Qué me inspira en el bosque?
Qu'est-ce qui m'inspire au fond des bois ?
¡No lo sé!
Je sais pas !
Le digo al joven lobo, ¿estás ahí, estás ahí?
J' dis au jeune loup, y es-tu, y es-tu
Que tengo miedo de todos estos yetis
Que j'ai peur de tous ces yétis
¿Quién gana dinero con los desempleados
Qui font du fric sur le chômdu
Apuntado, moderno, de última generación
Sapés, branchés du dernier cri
Le digo al joven lobo que la canción
J' dis au jeune loup qu' la chansonnette
Es sólo la televisión para perderlo
Y a qu' la télé pour la rater
Le digo al joven lobo que es deshonesto
J' dis au jeune loup qu' c'est malhonnête
Y me gustaría decirlo sobre Arte
Et qu' j' voudrais bien l' dire sur Arte
Voy a volver a mi casa
Là-d'ssus, j' repars chez mon chez moi
Dondequiera que haya montañas y bosques
Où qu'y a des montagnes et des bois
Con lobos que me necesitan
Avec des loups qu'ont besoin d' moi
Y eso me inspira cualquier cosa
Et qui m'inspirent n'importe quoi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véronique Pestel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: