Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 306

Les mains blanches

Véronique Pestel

Letra

Manos blancas

Les mains blanches

Blancas y finas son las manosBlanches et fines sont les mains
De los viejos intelectuales en los trenesDes vieux intellos dans les trains
¿Qué dicen?Que disent-elles ?
No dicen nadaNe disent rien
Permanecen en silencio, están bienElles se taisent, elles sont bien

Una sobre la otra con calmaL'une sur l'autre posément
Sobre el maletín de cocodriloSur la serviette en caïman
DescansanElles se reposent
No hacen nadaElles ne font rien
Las manos de los maestros en los trenesLes mains des maîtres dans les trains

Las observo e imaginoJe les regarde et j'imagine
La vida de esas manos de platinoLa vie de ces mains de platine
¿Cuántos libros?Combien de livres
¿Cuántos cuerpos?Combien de corps
¿Han cubierto a los que aún aman?Ont-elles couverts qu'elles aiment encore ?

¿Son pobres o son ricas?Sont-elles pauvres ou sont-elles riches
¿De un gran amor o de un páramo?D'un grand amour ou d'une friche ?
Largas y bellas,Longues et belles,
¿Qué han sostenido?Qu'ont-elles tenu,
¿Qué han guardado, qué han perdido?Qu'ont-elles gardé, qu'ont-elles perdu ?

Blancas y finas son las manosBlanches et fines sont les mains
De los viejos intelectuales en los trenesDes vieux intellos dans les trains
Sueño de perezaRêve de paresse
Búsqueda de descansoQuête de somme
Números o letras que han creado estos hombresChiffres ou lettres qu'ont fait ces hommes

¿Qué han hecho, qué no han hecho?Qu'ont-ils fait, que n'ont-ils pas fait
Para tener esas manos perfectasPour avoir ces mains de parfaits
Esas patas suavesCes pattes lisses
De músicoDe musicien
De profesor o de político?De prof ou de politicien ?

Las observo y adivinoJe les regarde et je devine
Líneas de escape que me llamanDes lignes de fuites qui me font signe
Entre las trampasEntre les pièges
Que han evitadoQu'elles ont déjoués
Y las mangas que no han jugadoEt les manches qu'elles n'ont pas jouées

Contra la tierra y las herramientasContre la terre et des outils
Contra el polvo de la vidaContre la poussière de la vie
Que se depositaQui se dépose
Que se acumulaQui s'accumule
Se descompone y nos manchaSe décompose et nous macule

Pero blancas y finas son las manosMais blanches et fines sont les mains
De los viejos intelectuales en los trenesDes vieux intellos dans les trains
¿Qué dicen?Que disent-elles ?
Un gran alborotoTout un tintouin
Un gran revuelo en mi libretaTout un toutim à mon calepin

Las observo y dibujoJe les regarde et je dessine
Signos de mi vida en sus líneasDes signes de ma vie dans leurs lignes
Alas de uñas pálidas, de garrasDes ailes d'ongles pâles, de griffes
Navegando en la ola de un certificadoVoguant sur l'onde d'un certif

Las observo y recuerdoJe les regarde et je repense
Todas las manos de mi infanciaÀ toutes les mains de mon enfance
Blancas de detergenteBlanches de lessive
O negras de hollínOu noires de suie
Duras en el trabajo pero suaves, suavesDures à la tâche mais douces, douces
Blancas de detergenteBlanches de lessive
O negras de hollínOu noires de suie
Duras en el trabajo, suaves en mis cabellosDures à la tâche, douces à mes tifs


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Pestel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección