Traducción generada automáticamente
Qui sépare ?
Véronique Pestel
¿Quién separa?
Qui sépare ?
¿Quién separa el muro de la hiedraQui sépare le mur du lierre
Y el buen grano de la cizaña?Et le bon grain de l'ivraie ?
¿Quién separa el mañana del ayerQui sépare demain d'hier
Y lo falso de lo verdadero?Et le faux du vrai ?
¿Quién separa a las personas que se amanQui sépare les gens qui s'aiment
De un solo corazón desgarrado?D'un seul cœur écartelé ?
¿Quién sobre esta herida que sangraQui sur cette plaie qui saigne
Pone los sellos?Pose les scellés ?
¿Quién separa la ira sanaQui sépare la colère saine
De los hijos del resentimiento,Des fils du ressentiment,
La envidia del dolor,La jalousie de la peine,
La nobleza de los sentimientos?La noblesse des sentiments ?
¿Quién separa el tener del ser,Qui sépare l'avoir de l'être
La salvajeríaLa sauvagerie
Del amor y de su cartaDe l'amour et de sa lettre
Tan pobre de espíritu?Si pauvre d'esprit ?
¿Quién separa a las madres de los padres?Qui sépare les mères des pères ?
¿Quién separa el aceite del agua?Qui sépare l'huile de l'eau ?
¿Quién separa lo que se esperaQui sépare ce qu'on espère
De lo que uno vale?De ce que l'on vaut ?
¿Quién separa en tres la manzanaQui sépare en trois la pomme
Y al niño de sus padres?Et l'enfant de ses parents ?
¿Quién separa lo que se daQui sépare ce que l'on donne
De lo que se devuelve?De ce que l'on rend ?
¿Quién separa el árbol de la madera,Qui sépare l'arbre du bois,
La balsa del océano,Le radeau de l'océan,
El océano del cielo que ahogaL'océan du ciel qui noie
Su sol adentro?Son soleil dedans ?
¿Quién separa la Ley del HombreQui sépare la Loi de l'Homme
Cuando se come a sus hijos?Quand il mange ses enfants ?
¿Quién separa lo que ordenaQui sépare ce qu'il ordonne
De lo que defiende?De ce qu'il défend ?
¿Quién separa al hombre de la bestia,Qui sépare l'homme de la bête,
La guerra del asesinato,La guerre de l'assassinat
Los falsos dioses de los verdaderos profetasLes faux dieux des vrais prophètes
Aquí abajo, aquí abajo?Ici-bas, ici-bas ?
¿Quién separa las aguas del Estigia,Qui sépare les eaux du Styx,
Los muertos de los vivos?Les morts des vivants ?
¿Quién separa el átomo del vacío,Qui sépare l'atome du vide
El ser de la nada?L'être du néant ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Pestel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: