Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sympathy
Versailles Philharmonic Quintet
Simpatía
Sympathy
Déjame ver así, el continuo de ese sueño
このままみさせて あのゆめのつづきを
Kono mama misasete ano yume no tsudzuki wo
Borrando las cicatrices que no puedo borrar, borrando los recuerdos
けせないきずあとを きおくをかきけして
Kesenai kizuato wo kioku wo kakikeshite
El viento se detiene, el mar de la tormenta se desvanece
かぜがとまる あらしのうみが しんでゆく
Kaze ga tomaru arashi no umi ga shindeyuku
La noche termina, el amanecer es fuerte y brillante
よるがおわる あさひはつよくあざやかに
Yoru ga owaru asahi wa tsuyoku azayaka ni
Miro hacia mí más allá de la luz brillante, agitando mi mano
かがやくひかりのむこうでぼくをみててをふる
Kagayaku hikari no mukou de boku wo mite te wo furu
Persiguiendo tu rastro
あなたのあとのをおいかけ
Anata no ato wo oikake
En el momento en que intenté agarrarte
うでをつかみかけたそのしゅんかん
Ude wo tsukamikaketa sono shunkan
Desapareciste
きえてしまう
Kieteshimau
Déjame ver así, el continuo de ese sueño
このままみさせて あのゆめのつづきを
Kono mama misasete ano yume no tsudzuki wo
Borrando las cicatrices que no puedo borrar, borrando los recuerdos
けせないきずあとを きおくをかきけして
Kesenai kizuato wo kioku wo kakikeshite
Dos palabras y pensamientos puestos en una balanza
はかりにかけたふたつ えらぶことばとおもい
Hakari ni kaketa futatsu erabu kotoba to omoi
¿Aún hay un amor que no he notado?
それともまだきづかないあいがある
Sore tomo mada kidzukanai ai ga aru?
Ni mentiras ni verdades, ni razón ni justicia
うそもしんじつもない そしてせいもしもない
Uso mo shinjitsu mo nai soshite sei mo shi mo nai
Anhelando en este mundo
せかいにあこがれて
Sekai ni akogarete
Estaba soñando, ¿verdad?
ぼくはゆめをみていたんだね
Boku wa yume wo miteitan da ne
Mientras me sumergía en la oscuridad
やみをえんじながら
Yami wo enji nagara
Solo estaba lastimando
ただきずつけてた
Tada kizutsuketeta
Me estaba ahogando en un sueño efímero
はかないゆめにおぼれていたね
Hakanai yume ni oboreteita ne
El amor me hizo olvidar incluso estar vivo
ひとでいることさえわすれさせるあいがそこにいった
Hito de iru koto sae wasuresaseru ai ga soko ni itta
Tu dolor y yo desaparecimos
あなたといたみがきえていた
Anata to itami ga kieteita
Este cuerpo sin forma
このからだ あたこたもなく
Kono karada* atokata mo naku
Mátame, conviértete en cenizas
ころしてくれはいにかえて
Koroshitekure hai ni kaete
Buscaba la eternidad pero
とわをもとめたけれど
Towa wo motometa keredo
En tus manos
あなたのてで
Anata no te de
Déjame ver así, el continuo de ese sueño
このままみさせて あのゆめのつづきを
Kono mama misasete ano yume no tsudzuki wo
Borrando las cicatrices que no puedo borrar, borrando todo
けせないきずあとを すべてをかきけして
Kesenai kizuato wo subete wo kakikeshite
Si cierro los ojos al enrollar mis pensamientos
おもいまくと めをとじれば
Omoi maku to me wo tojireba
Solo tú puedes cerrar mi visión
あなただけでしかいはふさがれて
Anata dake de shikai wa fusagarete
Abrazando los sentimientos que desbordan
あふれだすおもいだいて
Afuredasu omoi daite
Déjame dormir así para siempre
このままもうねむらせて
Kono mama mou nemurasete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: