Transliteración y traducción generadas automáticamente

After Cloudia
Versailles Philharmonic Quintet
Après Cloudia
After Cloudia
Sous l'ombre des nuages, avec la même vitesse que le vent
くものかげのしたかぜとおなじはやさで
Kumo no kage no shita kaze to onaji hayasa de
Je pensais marcher à deux, mais c'était pas le cas
ふたりであるいたつもりでいたのに
Futari de aruita tsumori de ita no ni
À chaque pas, le temps se décalait
ふみしめるたび&ときがずれてゆく
Fumishimeru tabi& toki ga zureteyuku
Mon ombre se dessinait
じぶんのかげがうかび
Jibun no kage ga ukabi
Je détourne le regard, je m'arrête
めをそらしいきをとめて
Me wo sorashi iki wo tomete
L'ombre s'étire, les blessures s'éloignent
かげがのびてゆくきずがとおざかる
Kage ga nobite yuku kizu ga toozakaru
On dirait qu'elles grandissent dans mon cœur
ようでいてしたいにおおきくなってた
You de ite shidai ni ookikunatteta
Je tourne le dos au soleil qui se lève
せをむけていたたいようのましたへ
Se wo muketeita taiyou no mashita e
Si j'y vais, je peux tout cacher
いけばすべてかくせる
Ikeba subete kakuseru
Je crois en nous, en ce moment
しんじてるあえることを
Shinjiteru aeru koto wo
J'ai toujours souhaité que ça dure, mais
ずっとねがいつづけてたけど
Zutto negai tsudzuketeta kedo
Quand je me réveille, tu n'es plus là
ゆめがさめるとあなたはいなかった
Yume ga sameru to anata wa inakatta
La tristesse répétée s'intensifie
くりかえしたかなしみはつのる
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Si je cache mes blessures, tu disparais aussi
きずをかくせばあなたもきえてゆく
Kizu wo kakuseba anata mo kieteyuku
Sous la lumière
ひかりのしたで
Hikari no shita de
Le temps ne garde que des désirs transparents
ときはとうめいなねがいだけをだきしめて
Toki wa toumei na negai dake wo dakishimete
Les larmes du ciel ne peuvent pas atteindre
そらのなみだはとどかない
Sora no namida wa todokanai
Au moins, laisse-moi te toucher
せめてふれさせて
Semete furesasete
Quand je me réveille, tu n'es plus là
ゆめがさめるとあなたはいなかった
Yume ga sameru to anata wa inakatta
La tristesse répétée s'intensifie
くりかえしたかなしみはつのる
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Si je cache mes blessures, tu disparais aussi
きずをかくせばあなたもきえてゆく
Kizu wo kakuseba anata mo kieteyuku
Dans la lumière
ひかりのなかへ
Hikari no naka e
J'ai rêvé de toi, agitant ta main
あのひてをふるあなたのゆめをみた
Ano hi te wo furu anata no yume wo mita
Ce bras que j'ai presque saisi est encore là
つかみかけたそのうではいまも
Tsukamikaketa sono ude wa ima mo
Il s'éloigne vers un ciel infini
とおくはてしないそらへきえてゆく
Tooku hateshinai sora e kieteyuku
Laissant un arc-en-ciel derrière
にじをのこして
Niji wo nokoshite
Chaque fois que je pense à ce jour où tu étais là
あなたがいたあのひを
Anata ga ita ano hi wo
C'est une douleur qui me ronge.
おもうたびにくるしい
Omou tabi ni kurushii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: