Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 63.984
Letra

Significado

Sérénade

Serenade

Les nuits sans sommeil continuent, j'ai envie de te voir
眠れない夜が続く あなたに会いたい
Nemurenai yoru ga tsuzuku anata ni aitai

Les rêves s'estompent, un souhait éphémère
途切れて夢現うたかたの願い
Togirete yume utsutsu utakata no negai

Sans douter, main dans la main
疑うこともなく手を取り
Utagau koto mo naku te wo tori

Nous avons parcouru ce chemin ensemble
二人歩いてきたこの道
Futari aruite kita kono michi

Hé, tu te souviens de notre promesse ?
ねえ約束したよね
Nee yakusoku shita yo ne?

Peu importe la taille des murs, ensemble on les franchira
どんなに大きな壁も二人で越えて行こう
"donna ni ookina kabe mo futari de koete yukou"

Pourquoi n'es-tu plus là ? J'ai besoin de te voir tout de suite
どうしてもういないの? 今すぐあなたに会いたい
Doushite mou inai no? imasugu anata ni aitai

Mon cœur est fermé, tout me fait peur
閉ざしたままの心 全てが怖くて
Tozashita mama no kokoro subete ga kowakute

Jusqu'où dois-je aller ? Je ne peux plus avancer
どこまで行けばいい? もう歩けないよ
Doko made yukeba ii? mou arukenai yo

On se retrouvera dans les rêves, je rêve encore
夢で会えるから 夢を見て
Yume de aeru kara yume wo mite

Une image qui s'efface lentement
また消えゆく残像
Mata kie yuku zanzou

Oui, comme une étoile filante
そう 流れ星のように
Sou nagareboshi no you ni

La lumière éblouissante, c'est toi, des larmes dans le ciel
眩しい光はあなた 夜空を纏う涙
Mabushii hikari wa anata yozora wo matou namida

Deviens la clé de mon cœur, ouvre cette porte fermée
心の鍵になって 閉ざした扉を開いて
Kokoro no kagi ni natte tozashita tobira wo hiraite

Si un jour je te revois, j'aimerais te dire
いつかあなたに会えるなら 言いたい
Itsuka anata ni aeru nara iitai

Peu importe la taille des murs, on les a déjà franchis
どんなに大きな壁も二人で越えてきたね
"donna ni ookina kabe mo futari de koete kita ne"

Merci, dors maintenant, je peux marcher seul
ありがとう もう眠ってて 一人で歩けるから
"arigatou mou nemuttete hitori de arukeru kara"

Transformant les rêves que nous avons partagés en clé de mon cœur
あなたと見ていた夢を 心の鍵に変えて
Anata to mite ita yume wo kokoro no kagi ni kaete

Un jour, je ferai venir le matin dans ce ciel nocturne
必ずこの夜空に いつか朝を連れて行こう
Kanarazu kono yozora ni itsuka asa wo tsurete koyou

Ah... Que chacun entende l'écho des blessures cachées dans nos cœurs
あぁ... 誰もが胸に隠す 心の傷へと響け
Ah... daremo ga mune ni kakusu kokoro no kizu e to hibike

Franchis les portes closes, fais résonner le son, éclaire l'obscurité
閉ざした門を抜けて 届け音よ 闇を照らして
Tozashita mon wo nukete todoke oto yo yami wo terashite

Escrita por: Kamijo, Hizaki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Carolina. Subtitulado por Analu y más 1 personas. Revisión por Lety. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección