Transliteración y traducción generadas automáticamente

Amorphous
Versailles Philharmonic Quintet
Amorfo
Amorphous
Entendiendo que es un sueño, caminando por la pared de arena
まどろし だと わかえて くつれ ゆく すな の かべ も
Madoroshi dato wakaete kutsure yuku suna no kabe mo
Hacia el mar de la perfección que desborda al otro lado
むこう あふれだした しゅうまく の うみ へ
Mukou afuredashita shuumaku no umi he
La distancia arrastrada, esa historia
ながされた きょり その れきし は
Nagasareta kyori sono rekishi wa
No se me permite dormir
ねむる こと を ゆるされず
Nemuru koto wo yurusarezu
Frotando mis ojos como un niño
るうぼく の よう に み を けすり
Ruuboku no you ni miwo kesuri
Finalmente regresé suavemente
やっと やさしく かえた
Yatto yasashiku kaeta
Cerrando los ojos, navegando hacia la oscuridad sin luz
め を とじ ふね を うかめ ひかり なき やみ へ とこぎ
Me wo toji fune wo ukame hikari naki yami he tokogi
Hacia el mar de conflictos acumulados que comencé
はじめた かさねた いく あらそい の うみ へ
Hajimeta kasaneta iku arasoi no umi he
Nacido en la era de la reactividad
ぎゃきどう の じだい に うまれて
Gyakidou no jidai ni umarete
Absorbido por el remolino de la historia
らきし の うずみ のみ こまれた
Rakishi no uzumi nomi komareta
Viviendo fuertemente como tú
あなた の よう に つよく いきて
Anata no you ni tsuyoku ikite
Este dolor que quiero, nadie lo detendrá
いたい この おもい は だれ も じゃま させ は しない
Itai kono omoi ha dare mo jama sase ha shinai
Adiós, querida persona
さよなら いとしい ひと よ
Sayonara itoshii hito yo
Acostumbrándome al suave agua en la que el mundo se sumerge
せかい が しずんで ゆく やさしい みず に つつなれ
Sekai ga shizunde yuku yasashii mizu ni tsutsunare
A la tranquila grieta, a las suaves olas
おだやか な ひび を しずか な なみ を
Odayaka na hibi wo shizuka na nami wo
Tu propio mundo
あなた な せかい を
Anata na sekai wo
Oh, desde cuándo no tiemblo
ああ いつから だろう ゆれる こと ない
Ah itsukara darou yureru koto nai
En los fragmentos de un sueño, estabas ahí
ゆめ の かけら その なか に あなた が いた
Yume no kakera sono naka ni anata ga ita
Acostumbrándome al suave agua en la que el mundo se sumerge
せかい が しずんで ゆく やさしい みず に つつなれ
Sekai ga shizunde yuku yasashii mizu ni tsutsunare
Hasta donde el corazón es tan profundo, hasta la oscuridad
こころ が そこ まで ふかい やみ まで
Kokoro ga soko made fukai yami made
Siendo absorbido por ti
あなた を のみこんで
Anata wo nomikonde
El vasto mar se une al infinito cielo
ひろがる うみ はてなき そら が つながり
Hirogaru umi hatenaki sora ga tsunagari
A la tranquila grieta, al suave viento
おだやか な ひび を しずか な かぜ を
Odayaka na hibi wo shizuka na kaze wo
Que nos envuelve
はこんで くる
Hakonde kuru
Acostumbrándome al suave agua en la que el mundo se sumerge
せかい が しずんで ゆく やさしい みず に つつなれ
Sekai ga shizunde yuku yasashii mizu ni tsutsunare
Simplemente fluyendo, girando, hacia el mar de la perfección
ただ ながれて ゆく めぐって ゆく しゅうまく の うみ を
Tada nagarete yuku megutte yuku shuumaku no umi wo
Siendo arrastrado por las olas que besan mis labios
くち を せる なみ に さらわれて
Kuchi wo seru nami ni sarawarete
Aceptando un amor inevitable
たまない あい に を もらって ゆく
Tamanai ai ni wo moratte yuku
Quiero hundirme en este recuerdo
この まま きおく に しず みたい
Kono mama kioku ni shizu mitai
Oh, en tu mar de sueños
ああ あなた の ねむる うみ で
Ah anata no nemuru umi de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: