Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai To Kanashimi No Nocturne
Versailles Philharmonic Quintet
Nocturno de amor y tristeza
Ai To Kanashimi No Nocturne
Ah, los dedos que buscan ya
Ah もとめある ゆびさきは
Ah motome aru yubisaki ha
no alcanzan el más allá del cielo
もう とどかない そらのかなた
mou todokanai sora no kanata
hacia ti que flotas en el cielo nocturno
よぞらにうかぶ あなたへと
yozora ni ukabu anata he to
ofrezco mi canción esta noche
ささげこよいはうたう
sasage koyoi ha utau
El amor empapado de tristeza
あいがかなしみにぬれてゆき
ai ga kanashimi ni nurete yuki
rompe el corazón de acero
はがねのこころをくだく
hagane no kokoro wo kudaku
Ah, incluso si es solo un sueño
Ah たとえ ゆめだとしても
Ah tatoe yume dato shitemo
continuaré amando
すきをあいしつづけ
suki wo aishitsuzuke
Cuando no podemos encontrarnos, las nubes se separan
あえないときは くもをさき
aenai toki ha kumo wo saki
si nos perdemos, nos convertiremos en oscuridad
もしだくやなら やみとなって
moshi dakuya nara yami to natte
perdidos aquí, construyendo el cielo nocturno
よぞらをつくり ここでまどう
yozora wo tsukuri koko de madou
por eso, sí, somos la luz
だからそう ひかりぼくら
dakara sou hikari bokura
El amor empapado de tristeza
あいがかなしみにぬれてゆき
ai ga kanashimi ni nurete yuki
llevado por el viento negro
じょうぎょく くろかぜにもって
jyougyo kuro kaze ni motte
Ah, mirando un cielo vacío
Ah だれもいない そらを
Ah daremo inai sora wo
suspirando por un paraíso
みあげをあるやそうこく
miaga wo aru yasoukoku
(*) Gritando a la luna, el silencio destrozado una vez más
(*)つきにさけぶ くだいたせいじゃくももういちど
(*)tsuki ni sakebu kudaita seijaku mo mou ichido
un amor sin heridas florece, una flor carmesí
てがれなきあいをうまいさいたくれないのはな
tegare naki ai wo umai saita kurenai no hana
envuelto en la noche, abrazando el resplandor, dejándote dormir
よるをまとい かがやきだきしめてねむらせて
yoru wo matoi kagayaki dakishimete nemurasete
con la luz de la luna, llevándote al paraíso
つきのひかりもなかでやそうこくにのせて
tsuki no hikari mo naka de yasoukoku ni nosete
El amor empapado de tristeza
あいがかなしみにぬれてゆき
ai ga kanashimi ni nurete yuki
resonando en un castillo de ilusiones
げんかくのしろいひびく
genkaku no shiroi hibiku
mirando un cielo vacío
だれもいない そらをみあげて
daremo inai sora wo miagete
gritando por un paraíso
さけぶやそうけく
sakebu yasoukeku
(*) Repetir
(*)Repeat
(*)Repeat
Una voz que resuena en la noche de lluvia
あまげつにさけぶこえ
amagetsu ni sekebu koe
ahora te recuerda, se eleva hacia la luna
いまあなたをおもいつきにはばたけ
ima anata wo omoi tsuki ni habate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: