Transliteración y traducción generadas automáticamente

Destiny - The Lovers -
Versailles Philharmonic Quintet
Destin - Les Amants -
Destiny - The Lovers -
Les échos de mes pas s'éloignent, la pluie mouille même mon cœur
響く足音が離れてゆく雨は心さえ濡らして
Hibiku ashioto ga hanarete yuku ame ha kokoro sae nurashi te
Dans un coin de cette ville, je décore la rose de ma solitude
抱えきれない孤独の薔薇を飾るこの街の片隅に
Kakae kire nai kodoku no bara wo kazaru kono machi no katasumi ni
Le souffle que j'ai appris dans le silence est une mélodie en verre
静けさの中に覚えた吐息はガラス細工のMelody
Shizuke sa no naka ni oboeta toiki ha garasu zaiku no Melody
Si je te touche, tout s'effondre, et je ne pourrai plus jamais revenir à toi
触れたなら崩れ落ちてあなたには二度と戻れない
Fureta nara kuzureochi te anata ni ha nidoto modore nai
Mon amour, si je ne t'avais jamais rencontré
愛する人もしもあなたに出会うことがなければ
Aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakere ba
Je n'aurais même pas connu cette douleur, et j'aurais blessé ta main
この痛みさえも知らずあなたをこの手で傷つけていた
Kono itami sae mo shirazu anata o kono te de kizutsuke te ita
Le temps qui commence à s'écouler et les larmes sont une mélodie en verre
流れ始めた時間と涙はガラス細工のMelody
Nagare hajime ta jikan to namida ha garasu zaiku no Melody
Dans le miroir fissuré, même mon reflet ne s'y montre plus
ひび割れた鏡の中にはもうこの姿さえも映らない
Hibiwareta kagami no naka ni ha mou kono sugata sae mo utsura nai
Il n'y a pas de sens à cacher un cœur en lambeaux
傷だらけの心を隠す意味などない
Kizu darake no kokoro wo kakusu imi nado nai
Regarde-moi, embrasse-moi, jusqu'à ce que ce cœur brisé change
見つめて愛に抱きしめて壊れ始めた心を変えてゆくまで
Mitsume te ai ni dakishimete koware hajimeta kokoro wo kaete yuku made
Ne me laisse pas seul, reste à mes côtés et souris
一人にしないでくれ隣て笑ってくれ
Hitori ni shi nai de kure tonarite waratte kure
Jusqu'à ce que le jour se lève
夜が明けるまで
Yoru ga akeru made
En regardant les jours passés, je fais le vœu de guérir ces blessures
過ぎ去った日々を見つめてその傷に誓いと別れを
Sugisatta hibi wo mitsumete sono kizu ni chikai to wakare wo
Marchons ensemble, en serrant même la souffrance dans nos bras
共に歩いて行こうどんな苦しみも抱きしめて
Tomoni aruite yukou donna kurushimi mo dakishimete
Mon amour, si je ne t'avais jamais rencontré
愛する人もしもあなたに出会うことがなければ
Aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakere ba
Je n'aurais jamais connu cette chaleur, je veux la saisir avec mes mains
この温もりさえ知らなかったこの手で掴みたい
Kono nukumori sae shira nakatta kono te de tsukami tai
Toi qui brilles intensément, tu n'es pas dans le passé mais dans l'avenir
強く輝く君それは過去ではなく未来にあるはず
Tsuyoku kagayaku kimi sore ha kako de ha naku mirai ni aru hazu
Alors Oh Mon DESTIN, mon amour
だからOh My DESTINY 愛する人よ
Dakara Oh My DESTINY aisuru hito yo
Reste à mes côtés jusqu'à ce que je me fane.
側にいて枯れて行くまで
Soba ni ite karete yuku made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: