Transliteración y traducción generadas automáticamente
Florido
Flowery
Parpadeando olvido la belleza
瞬きさえ忘れる美しさ
Mabataki sae wasureru utsukushisa
Heridas que no importan por la belleza extrema
傷ついても構わない程の美貌
kizutsuite mo kamawanai hodo no bibou
Invitándote a la sombra de la columna
柱の影にあなたを誘って
hashira no kage ni anata o sasotte
Tomando tu brazo y besándote
腕を取り口付けを
ude o tori kuchitsuke o
El brillante vestido floreció abrazado por la oscuridad
鮮やかなドレスは闇に抱かれて咲いた花
Azayaka na doresu ha yami ni idakarete saita hana
Como el sol solo en mis recuerdos
僕の記憶の中だけの太陽のようで
boku no kioku no naka dake no taiyou no you de
Siempre brillando, iluminándome tanto que deslumbra
いつでも輝いて眩しい程に照らしてくれ
itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashite kure
¿Ah? Te llevaré así
Ah? このままあなたを攫って
Ah? Kono mama anata o saratte
Quiero encerrarte en la oscuridad de la noche
夜の闇に閉じ込めていたい
"Yoru no yami ni toji kome teitai"
Tocando tus mejillas al mostrarme tu verdadero rostro
素顔を見せたあなたの頬に触れて
Sugao o miseta anata no hoho ni furete
Recordando lo olvidado en la memoria
失くしたもの忘れかけた記憶を
nakushita mono wasure kaketa kioku o
Solo recuerdo nuestro encuentro
思い出すのは二人の出会いと
omoidasu no ha futari no deai to
Y la noche en la que nos lastimamos
傷つけたあの夜だけ
kizutsuketa ano yoru dake
Dos nuevos seres nacidos de lágrimas hermosas
綺麗な涙から生まれた新しい二人
Kirei na namida kara umareta atarashii futari
Tu amabilidad todavía me atormenta
あなたの優しさが今もまだ僕を責める
anata no yasashi sa ga ima mo mada boku o semeru
Las marcas imborrables las dejé yo sin duda
消えない傷跡を付けたのは確かに僕で
kienai kizuato o tsuketa no ha tashika ni boku de
Tembloroso en un destino lejano abrazándote
抱きしめながら遠い舞曲のような運命に震えて
dakishime nagara en bukyoku no you na sadame ni furuete
Dibujando un baile de cambios constantes
変わる変わると縁を描く舞踏
Kawaru kawaru to en o egaku butou
Hasta que nos encontremos de nuevo
また巡り会えるまで
mata meguri aeru made
El brillante vestido floreció abrazado por la oscuridad
鮮やかなドレスは闇に抱かれて咲いた花
Azayaka na doresu ha yami ni idakarete saita hana
Como el sol solo en lejanos recuerdos
遠い記憶の中だけの太陽のようで
tooi kioku no naka dake no taiyou no you de
Siempre brillando, iluminándome tanto que deslumbra
いつでも輝いて眩しい程に照らしてくれ
itsudemo kagayaite mabushii hodo ni terashitekure
¿Ah? Te llevaré así
Ah? このままあなたを攫って
Ah? kono mama anata o saratte
Quiero encerrarte en mis ojos
閉じ込めてしまいたいこの瞳の中だけに
toji komete shimaitai kono hitomi no naka dake ni
Para que seas mi única flor
僕だけの花になれ
boku dake no hana ni nare




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: