Transliteração e tradução automáticas
VOGUE
VOGUE
In de spiegel zie ik mezelf
かがみのなかのわたしは
kagami no naka no watashi wa
Met een dode blik, zo triest
しんだようなかおをして
shinda you na kao wo shite
Met tranen op mijn wangen
なさけないほどに
nasakenai hodo ni
Zo zielig, dat is wat ik ben
ほほをぬらして
hoho wo nurashiteta
Mijn lippen vallen op de grond
おれたりっぷがゆかにおちた
oreta rippu ga yuka ni ochita
Lachen naar mij, zo gemeen
わたしをわらうように
watashi wo warau you ni
Laat de rozen bloeien
ばらをさかせて
bara wo sakasete
Met de kracht van magie
まほうのちから
mahou no chikara?
Als ik het maar één keer geloof, ah
いちどだけとしんじてみればah
ichido dake to shinjite mireba ah
Verandert de wereld
せかいがかわる
sekai ga kawaru
Kleuren mijn hart
こころいろづき
kokoro iro dzuki
Geen emoties, geen ik
のもーてぃあーず、のーみー
no more tears, no me!
Als ik mijn haar loslaat, begint het
かみをまいたらはじまる
kami wo maitara hajimaru
Een eenzame maskerbal
ひとりかめんぶどうかい
hitori kamen budoukai
Omdat het de laatste nacht is
さいごのよるだから
saigo no yoru dakara
Laten we dansen tot de ochtend
おどりあかそう
odori akasou
Bij elke knippering straal ik
まばたくたびにかがやいて
mabataku tabi ni kagayaite
Word ik opnieuw geboren
わたしはうまれかわる
watashi wa umare kawaru
Als een onoverwinnelijke roos
ばらのようにむてきなはなに
bara no you ni muteki na hana ni
In de spiegel heb ik
かがみのなかころした
kagami no naka koroshita
De lelijke ik vermoord
みにくいわたしにさよなら
minikui watashi ni sayonara
Zeg vaarwel en dans
つげておどる
tsugete odoru
Ik zal opnieuw mooi en nieuw zijn
I'll be reborn beautiful and new
I'll be reborn beautiful and new
Geen tranen meer, geen ik!
No more tears, no me!
No more tears, no me!
De glimlach die ik verspreid
えがおをふりまくわたしは
egao wo furi maku watashi wa
Waar is die naartoe verdwenen?
どこへきえてしまったの
doko e kieteshimatta no?
Met tranen op mijn wangen
なさけないほどに
nasakenai hodo ni
Zo zielig, dat is wat ik ben
ほほをぬらして
hoho wo nurashite
Alleen de pijn die ik omarm
だきしめたせつなさだけが
dakishimeta setsunasa dake ga
Maakt me weer mooi
わたしをきれいにかえる
watashi wo kirei ni kaeru
Dat weet ik, en dat doet pijn
それがわかっているからくやしい
sore ga wakatteiru kara kuyashii
Haal me niet terug
はなやかなせかいから
hanayaka na sekai kara
Vanuit deze kleurrijke wereld
わたしをひきもどさんないで
watashi wo hikimodosanai de
Laat me gewoon gaan
そのうではなして
sono ude hanashite
Bij elke knippering straal ik
まばたくたびにかがやいて
mabataku tabi ni kagayaite
Word ik opnieuw geboren
わたしはうまれかわる
watashi wa umare kawaru
Als een onoverwinnelijke roos
ばらのようにむてきなはなに
bara no you ni muteki na hana ni
In de spiegel heb ik
かがみのなかころした
kagami no naka koroshita
De lelijke ik vermoord
みにくいわたしにさよなら
minikui watashi ni sayonara
Zeg vaarwel en dans
つげておどる
tsugete odoru





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles Philharmonic Quintet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: