Transliteración y traducción generadas automáticamente

Serenade
Versailles
Serenade
Serenade
Can't sleep, night after night, I want to see you
眠れない夜が続く あなたに会いたい
Nemurenai yoru ga tsuzuku anata ni aitai
Interrupted dreams, fleeting wishes
途切れて夢現うたかたの願い
Togirete yume utsutsu utakata no negai
Without a doubt, take my hand
疑うこともなく手を取り
Utagau koto mo naku te wo tori
We've walked this path together
二人歩いてきたこの道
Futari aruite kita kono michi
Hey, remember our promise?
ねえ約束したよね
Nee yakusoku shita yo ne
No matter how big the wall, let's overcome it together
どんなに大きな壁も二人で越えて行こう
Donna ni ōkina kabe mo futari de koete yukou
Why aren't you here anymore? I want to see you right now
どうしてもういないの? 今すぐあなたに会いたい
Dōshite mō inai no? Ima sugu anata ni aitai
Heart closed off, everything's scary
閉ざしたままの心 全てが怖くて
Tozashita mama no kokoro subete ga kowakute
How far should I go? Can't walk anymore
どこまで行けばいい? もう歩けないよ
Doko made yukeba ii? Mou arukenai yo
We can meet in dreams, so I dream
夢で会えるから 夢を見て
Yume de aeru kara yume wo mite
Fading silhouettes
また消えゆく残像
Mata kieyuku zanzō
Yes, like shooting stars
そう 流れ星のように
Sō nagareboshi no yō ni
You're the dazzling light, tears in the night sky
眩しい光はあなた 夜空を纏う涙
Mabushii hikari wa anata yozora wo matou namida
Becoming the key to my heart, opening the closed door
心の鍵になって 閉ざした扉を開いて
Kokoro no kagi ni natte tozashita tobira wo hiraite
If I can meet you someday, I want to say
いつかあなたに会えるなら 言いたい
Itsuka anata ni aeru nara iitai
We've overcome so many big walls together
どんなに大きな壁も二人で越えてきたね
Donna ni ōkina kabe mo futari de koete kita ne
Thank you, I'll sleep now, I can walk alone
ありがとう もう眠ってて 一人で歩けるから
Arigatō mou nemuttete hitori de arukeru kara
Turning the dreams we shared into the key of my heart
あなたと見ていた夢を 心の鍵に変えて
Anata to miteita yume wo kokoro no kagi ni kaete
Let's bring morning to this night sky someday
必ずこの夜空に いつか朝を連れて行こう
Kanarazu kono yozora ni itsuka asa wo tsurete yukou
Ah... resonate with the hidden wounds in everyone's hearts
あぁ... 誰もが胸に隠す 心の傷へと響け
Aa... daremo ga mune ni kakusu kokoro no kizu e to hibike
Pass through the closed gate, reach out, sound, illuminate the darkness
閉ざした門を抜けて 届け音よ 闇を照らして
Tozashita mon wo nukete todoke oto yo yami wo terashite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: