Transliteración y traducción generadas automáticamente

Serenade
Versailles
Serenata
Serenade
Noches sin dormir continúan, quiero verte
眠れない夜が続く あなたに会いたい
Nemurenai yoru ga tsuzuku anata ni aitai
Fragmentos de sueños se hacen realidad, efímeros deseos
途切れて夢現うたかたの願い
Togirete yume utsutsu utakata no negai
Tomando tu mano sin dudar
疑うこともなく手を取り
Utagau koto mo naku te wo tori
Hemos caminado juntos por este camino
二人歩いてきたこの道
Futari aruite kita kono michi
Hey, ¿no hicimos una promesa?
ねえ約束したよね
Nee yakusoku shita yo ne
Superemos juntos cualquier gran obstáculo
どんなに大きな壁も二人で越えて行こう
Donna ni ōkina kabe mo futari de koete yukou
¿Por qué ya no estás aquí? Quiero verte ahora mismo
どうしてもういないの? 今すぐあなたに会いたい
Dōshite mō inai no? Ima sugu anata ni aitai
Con el corazón cerrado, todo da miedo
閉ざしたままの心 全てが怖くて
Tozashita mama no kokoro subete ga kowakute
¿Hasta dónde debo ir? Ya no puedo seguir caminando
どこまで行けばいい? もう歩けないよ
Doko made yukeba ii? Mou arukenai yo
Porque nos encontramos en sueños
夢で会えるから 夢を見て
Yume de aeru kara yume wo mite
Y luego desapareces como una imagen residual
また消えゆく残像
Mata kieyuku zanzō
Sí, como una estrella fugaz
そう 流れ星のように
Sō nagareboshi no yō ni
Eres la luz deslumbrante que envuelve el cielo nocturno
眩しい光はあなた 夜空を纏う涙
Mabushii hikari wa anata yozora wo matou namida
Te conviertes en la llave de mi corazón, abriendo la puerta cerrada
心の鍵になって 閉ざした扉を開いて
Kokoro no kagi ni natte tozashita tobira wo hiraite
Si alguna vez puedo verte, quiero decirte
いつかあなたに会えるなら 言いたい
Itsuka anata ni aeru nara iitai
Hemos superado juntos cualquier gran obstáculo
どんなに大きな壁も二人で越えてきたね
Donna ni ōkina kabe mo futari de koete kita ne
Gracias, ahora puedo dormir, puedo caminar solo
ありがとう もう眠ってて 一人で歩けるから
Arigatō mou nemuttete hitori de arukeru kara
Transformaré los sueños que compartimos en la llave de mi corazón
あなたと見ていた夢を 心の鍵に変えて
Anata to miteita yume wo kokoro no kagi ni kaete
Seguramente en este cielo nocturno, llevaremos la mañana algún día
必ずこの夜空に いつか朝を連れて行こう
Kanarazu kono yozora ni itsuka asa wo tsurete yukou
Ah... Resuena en los corazones de todos, hacia las heridas ocultas
あぁ... 誰もが胸に隠す 心の傷へと響け
Aa... daremo ga mune ni kakusu kokoro no kizu e to hibike
Sal de la puerta cerrada, lleva tu sonido, ilumina la oscuridad
閉ざした門を抜けて 届け音よ 闇を照らして
Tozashita mon wo nukete todoke oto yo yami wo terashite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: