Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.797

God Palace (Method Of Inheritance)

Versailles

Letra

Significado

Gottespalast (Erbmethoden)

God Palace (Method Of Inheritance)

Gottespalast, Apostel, Wir geben Bande des Todes, Methoden der Wiederbelebung, Ruhm sei Gott!
God Palace, Apostle, We give bonds of Death, Methods of Revival, Glory to God!
God Palace, Apostle, We give bonds of Death, Methods of Revival, Glory to God!

Seufzen und Schmerz, Leiden, jenseits der Erinnerungen
嘆きと痛み 苦しみ 記憶の彼方
Nageki to itami kurushimi kioku no kanata

Die Geburt des Landes der Zeit
時間という大地の誕生
Jikan toyuu daichi no tanjoo

Den Vögeln den Himmel, den Menschen die Liebe geben
鳥には空を 人には愛を与え
Tori ni wa sora wo hito ni wa ai wo atae

Uns den Bogen des Gerichts
私たちに裁きの弓を
Watashi tachi ni sabaki no yumi wo

Sanftmut ist eine grausame Behandlung, Einsamkeit ist die ewige Liebe
優しさは残酷な仕打ち 孤独こそ永遠の愛
Yasashi sa wa zankoku na shiuchi kodoku koso towa no ai

So habe ich geglaubt und gelebt
そう信じ 生きてきった
Soo shinji ikite kitta

Geliebt und geliebt werden
愛して愛されて
Aishite aisarete

Träume sehen und in Träumen begegnen
夢を見て夢で逢う
Yume wo mitte yume de au

Selbst wenn ich beschütze, werde ich verraten
守っても裏切られるのに
Mamotte mo uragirareru noni

Warum kommen Menschen nur zur Welt, um an der Liebe zu leiden?
なぜ人は皆愛に傷つくためだけに生まれてくる
Naze hito wa mina ai ni kizutsuku tame dake ni umare te kuru

Verletzt, verletzen und verlieren, wo endet das?
傷ついて傷つけて失っていく果ては
Kizutsuite kizutsukete ushinatte iku hate wa

In einem endlosen Schmerz wie eine Spirale gefangen
螺旋のような苦しみ抜け出せない
Rasen no yoo na kurushimi nukedase nai

Wenn ich wiedergeboren werden könnte, dann als schöne Blütenblätter
生まれ変われるならば美しい花びらを
Umarekawareru naraba utsukushii hanabira wo

Werde ich die Wunden in Dornen verwandeln und zur Rose werden
傷を棘に変えて私は薔薇となる
Kizu wo toge ni kae te watashi wa bara to naru

Ah! In die leuchtenden Augen blicken
Ah! 輝き出した瞳の奥へ
Ah! Kagayaki dashi ta hitomi no oku e

Die Welt erblüht in Farben
世界が彩り生ゆく
Sekai ga irozui te yuku

Inmitten des Zweifels der Wiederbelebung
蘇生の疑惑の中
Sosei no giwaku no naka

Schwindet das Bewusstsein? Das Gericht beginnt
意識が遠のき? 裁きが始まる
Ishiki ga toonoki? Sabaki ga hajimaru

Die Tür führt in die lichtlose Dunkelheit, die weitergeht
光なき闇導かれ続く扉
Hikari naki yami toware tsuzuku tobira

Er fiel in die pechschwarze Dunkelheit
He was falling into the pitch-black darkness
He was falling into the pitch-black darkness

Das Gericht Gottes ist das Tor zum Erwachen
The Judgment of God is the gate of the awakening
The Judgment of God is the gate of the awakening

Übernommen von einem gewaltsamen Schmerz, die Einsamkeit drückte seinen Körper
Take-over by a violent pain, the solitude squeezed his body
Take-over by a violent pain, the solitude squeezed his body

Und sein Herz begann im gleichen Takt wie eine tickende Uhr zu schlagen
And his heart, began beating at the same speed as a ticking clock
And his heart, began beating at the same speed as a ticking clock

Und dann wurde er wiedergeboren
And then, he was reborn
And then, he was reborn

Ich lebe umhüllt von Rosen, zusammen mit der Einsamkeit
私は薔薇に包まれて孤独と共に生きてゆく
Watashi wa bara ni tsutsumarete kodoku totomoni iki te yuku

Die Bestimmung des Lichts halte ich in meinem Herzen
光が生まれた定めは胸に抱きしめて
Hikari ga umare ta sadame wa mune ni dakishimete

Weil ich liebe, hasse ich auch, so sind die Menschen
愛しているから憎みもする人はそんなもの
Aishiteiru kara nikumi mo suru hito wa sonna mono

Die Tränen, die fließen, für wen sind sie vergossen?
連なる涙は誰のために流してきった
Tsuranaru namida wa dare no tame ni nagashite kitta?

Einsamkeit ist das Spiel des Todes, Tränen sind das Erwachen der Erinnerungen
孤独は死相の戯れ 涙は記憶の覚醒
Kodoku wa shisoo no tawamure namida wa kioku no kakusei

Blühe für jemanden, halte die Bestimmung in deinem Herzen
誰かのために咲き誇れ定めを心に抱いて
Dare ka no tame ni sakihokore sadame wo kokoro ni daite

Lebe schön, lebendig und leidenschaftlich
美しく生きてゆけ 激しく華やかに
Utsukushiku ikite yuke hageshiku hanayaka ni

Das rosarote Leben ist das MINUETTO von Einsamkeit und Liebe
薔薇色の人生は孤独と愛のMINUETTO
Barairo no jinsei wa kodoku to ai no MINUETTO

Tanze wie ein Schmetterling, bis das Glockenläuten ertönt
蝶のように舞い踊れ 鐘の音響くまで
Choo no yoo ni mai odore kane no oto hibiku made

Blühe schön, schön, schön
美しく美しく美しく咲き誇れ
Utsukushiku utsukushiku utsukushiku sakihokore

Das MINUETTO bis spät in die Nacht, in der Verwirrung ertrinkend
夜更けまでのMINUETTO 幻惑に溺れて
Yofuke made no MINUETTO genwaku ni obore te

Am Ende der Ewigkeit
永遠の果て
Eien no hate?

Wenn das die Realität ist, wer hat den Traum vertauscht?
これが現実だとして 誰が夢とすり替えた
Kore ga genjitsu da toshite dare ga yume to surikae ta

Gott, ist das dein Werk? Was hast du aus Angst zerstört?
神よ あなたのしわざか? 何を恐れて壊した
Kami yo anata no shiwaza ka? Nani o osore te kowashi ta

Die Menschen werden irgendwann zugrunde gehen, und dann wirst du die Einsamkeit haben
人はいつか滅ぶだろう その時あなたに孤独を
Hito wa itsuka horobu darou sono toki anata ni kodoku wo

Wir leben mit der Rose. Du hältst das Schicksal
We live with the rose. You are holding the fate
We live with the rose. You are holding the fate

Die Zeit ist deine Gnade
Time is your grace
Time is your grace

Ich bin bereits Gott
I'm already God
I'm already God

Die lichtlose Dunkelheit führt zur Ewigkeit.
光なき闇永遠へ続く扉
Hikari naki yami towa e tsuzuku tobira?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección