Transliteración y traducción generadas automáticamente

God Palace (Method Of Inheritance)
Versailles
God Palace (Method Of Inheritance)
God Palace (Method Of Inheritance)
God Palace, Apostle, We pledge our lives to Death, Ways of Rebirth, Praise the Almighty!
God Palace, Apostle, We give bonds of Death, Methods of Revival, Glory to God!
God Palace, Apostle, We give bonds of Death, Methods of Revival, Glory to God!
Sorrow and pain, suffering, beyond memories
嘆きと痛み 苦しみ 記憶の彼方
Nageki to itami kurushimi kioku no kanata
The birth of time, the great earth
時間という大地の誕生
Jikan toyuu daichi no tanjoo
Birds have the sky, humans have love
鳥には空を 人には愛を与え
Tori ni wa sora wo hito ni wa ai wo atae
We are given the bow of judgment
私たちに裁きの弓を
Watashi tachi ni sabaki no yumi wo
Kindness is a cruel punishment, loneliness is eternal love
優しさは残酷な仕打ち 孤独こそ永遠の愛
Yasashi sa wa zankoku na shiuchi kodoku koso towa no ai
Believing so, we have lived
そう信じ 生きてきった
Soo shinji ikite kitta
Loving and being loved
愛して愛されて
Aishite aisarete
Dreaming and meeting in dreams
夢を見て夢で逢う
Yume wo mitte yume de au
Protecting yet still betrayed
守っても裏切られるのに
Mamotte mo uragirareru noni
Why do people come into this world only to be hurt by love?
なぜ人は皆愛に傷つくためだけに生まれてくる
Naze hito wa mina ai ni kizutsuku tame dake ni umare te kuru
Hurt, hurt others, and in the end, lose everything
傷ついて傷つけて失っていく果ては
Kizutsuite kizutsukete ushinatte iku hate wa
Unable to escape the spiral of suffering
螺旋のような苦しみ抜け出せない
Rasen no yoo na kurushimi nukedase nai
If I could be reborn, I would turn scars into thorns
生まれ変われるならば美しい花びらを
Umarekawareru naraba utsukushii hanabira wo
And become a rose
傷を棘に変えて私は薔薇となる
Kizu wo toge ni kae te watashi wa bara to naru
Ah! Towards the shining eyes
Ah! 輝き出した瞳の奥へ
Ah! Kagayaki dashi ta hitomi no oku e
The world is painted and born
世界が彩り生ゆく
Sekai ga irozui te yuku
Amidst the suspicion of resurrection
蘇生の疑惑の中
Sosei no giwaku no naka
Consciousness fades? Judgment begins
意識が遠のき? 裁きが始まる
Ishiki ga toonoki? Sabaki ga hajimaru
Guided by the door without light
光なき闇導かれ続く扉
Hikari naki yami toware tsuzuku tobira
He was falling into the pitch-black darkness
He was falling into the pitch-black darkness
He was falling into the pitch-black darkness
The Judgment of God is the gate of awakening
The Judgment of God is the gate of the awakening
The Judgment of God is the gate of the awakening
Consumed by intense pain, loneliness gripping his body
Take-over by a violent pain, the solitude squeezed his body
Take-over by a violent pain, the solitude squeezed his body
His heart beating in sync with a ticking clock
And his heart, began beating at the same speed as a ticking clock
And his heart, began beating at the same speed as a ticking clock
And then, he was reborn
And then, he was reborn
And then, he was reborn
I live with loneliness wrapped in roses
私は薔薇に包まれて孤独と共に生きてゆく
Watashi wa bara ni tsutsumarete kodoku totomoni iki te yuku
Embracing the destined birth of light in my heart
光が生まれた定めは胸に抱きしめて
Hikari ga umare ta sadame wa mune ni dakishimete
Because I love, I also hate, that's how people are
愛しているから憎みもする人はそんなもの
Aishiteiru kara nikumi mo suru hito wa sonna mono
Tears shed continuously, for whom?
連なる涙は誰のために流してきった
Tsuranaru namida wa dare no tame ni nagashite kitta?
Loneliness is a playful death, tears awaken memories
孤独は死相の戯れ 涙は記憶の覚醒
Kodoku wa shisoo no tawamure namida wa kioku no kakusei
Bloom for someone, hold destiny in your heart
誰かのために咲き誇れ定めを心に抱いて
Dare ka no tame ni sakihokore sadame wo kokoro ni daite
Live beautifully, dazzlingly
美しく生きてゆけ 激しく華やかに
Utsukushiku ikite yuke hageshiku hanayaka ni
The rose-colored life is a MINUETTO of loneliness and love
薔薇色の人生は孤独と愛のMINUETTO
Barairo no jinsei wa kodoku to ai no MINUETTO
Dance like a butterfly until the sound of the bell echoes
蝶のように舞い踊れ 鐘の音響くまで
Choo no yoo ni mai odore kane no oto hibiku made
Bloom beautifully, beautifully, beautifully
美しく美しく美しく咲き誇れ
Utsukushiku utsukushiku utsukushiku sakihokore
Until late at night, in a MINUETTO, drowning in enchantment
夜更けまでのMINUETTO 幻惑に溺れて
Yofuke made no MINUETTO genwaku ni obore te
The eternal end
永遠の果て
Eien no hate?
If this is reality, who swapped it with dreams?
これが現実だとして 誰が夢とすり替えた
Kore ga genjitsu da toshite dare ga yume to surikae ta
God, is this your doing? What did you fear and destroy?
神よ あなたのしわざか? 何を恐れて壊した
Kami yo anata no shiwaza ka? Nani o osore te kowashi ta
Humans will perish someday, at that time, loneliness to you
人はいつか滅ぶだろう その時あなたに孤独を
Hito wa itsuka horobu darou sono toki anata ni kodoku wo
We live with the rose. You hold fate
We live with the rose. You are holding the fate
We live with the rose. You are holding the fate
Time is your grace
Time is your grace
Time is your grace
I'm already God
I'm already God
I'm already God
The door leading to eternal darkness without light
光なき闇永遠へ続く扉
Hikari naki yami towa e tsuzuku tobira?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: