Transliteración y traducción generadas automáticamente

God Palace (Method Of Inheritance)
Versailles
Palacio de Dios (Método de Herencia)
God Palace (Method Of Inheritance)
Palacio de Dios, Apóstol, Ofrecemos vínculos de Muerte, Métodos de Renacimiento, ¡Gloria a Dios!
God Palace, Apostle, We give bonds of Death, Methods of Revival, Glory to God!
God Palace, Apostle, We give bonds of Death, Methods of Revival, Glory to God!
Lamentos y dolor, sufrimiento más allá de la memoria
嘆きと痛み 苦しみ 記憶の彼方
Nageki to itami kurushimi kioku no kanata
El nacimiento de la tierra llamada tiempo
時間という大地の誕生
Jikan toyuu daichi no tanjoo
El cielo para los pájaros, el amor para los humanos
鳥には空を 人には愛を与え
Tori ni wa sora wo hito ni wa ai wo atae
Nosotros con el arco del juicio
私たちに裁きの弓を
Watashi tachi ni sabaki no yumi wo
La amabilidad es un trato cruel, la soledad es el amor eterno
優しさは残酷な仕打ち 孤独こそ永遠の愛
Yasashi sa wa zankoku na shiuchi kodoku koso towa no ai
Así lo creímos y vivimos
そう信じ 生きてきった
Soo shinji ikite kitta
Amando y siendo amados
愛して愛されて
Aishite aisarete
Soñando y encontrándonos en los sueños
夢を見て夢で逢う
Yume wo mitte yume de au
Protegiendo aunque seamos traicionados
守っても裏切られるのに
Mamotte mo uragirareru noni
¿Por qué nace la gente solo para ser herida por el amor?
なぜ人は皆愛に傷つくためだけに生まれてくる
Naze hito wa mina ai ni kizutsuku tame dake ni umare te kuru
Heridos, hiriendo, perdiendo hasta el final
傷ついて傷つけて失っていく果ては
Kizutsuite kizutsukete ushinatte iku hate wa
Sin poder escapar de la espiral del sufrimiento
螺旋のような苦しみ抜け出せない
Rasen no yoo na kurushimi nukedase nai
Si pudiera renacer, sería un hermoso pétalo de flor
生まれ変われるならば美しい花びらを
Umarekawareru naraba utsukushii hanabira wo
Transformando las heridas en espinas, me convertiré en rosa
傷を棘に変えて私は薔薇となる
Kizu wo toge ni kae te watashi wa bara to naru
¡Ah! Hacia los ojos que brillan intensamente
Ah! 輝き出した瞳の奥へ
Ah! Kagayaki dashi ta hitomi no oku e
El mundo se llena de colores
世界が彩り生ゆく
Sekai ga irozui te yuku
En medio de la sospecha de resurrección
蘇生の疑惑の中
Sosei no giwaku no naka
La conciencia se desvanece, ¿comienza el juicio?
意識が遠のき? 裁きが始まる
Ishiki ga toonoki? Sabaki ga hajimaru
Guiado por la puerta que sigue sin luz
光なき闇導かれ続く扉
Hikari naki yami toware tsuzuku tobira
Él caía en la oscuridad absoluta
He was falling into the pitch-black darkness
He was falling into the pitch-black darkness
El Juicio de Dios es la puerta del despertar
The Judgment of God is the gate of the awakening
The Judgment of God is the gate of the awakening
Dominado por un dolor violento, la soledad apretaba su cuerpo
Take-over by a violent pain, the solitude squeezed his body
Take-over by a violent pain, the solitude squeezed his body
Y su corazón comenzó a latir al ritmo de un reloj
And his heart, began beating at the same speed as a ticking clock
And his heart, began beating at the same speed as a ticking clock
Y así, renació
And then, he was reborn
And then, he was reborn
Vivo envuelto en rosas junto a la soledad
私は薔薇に包まれて孤独と共に生きてゆく
Watashi wa bara ni tsutsumarete kodoku totomoni iki te yuku
Abrazando el destino del nacimiento de la luz en mi pecho
光が生まれた定めは胸に抱きしめて
Hikari ga umare ta sadame wa mune ni dakishimete
Amar y odiar a alguien es así
愛しているから憎みもする人はそんなもの
Aishiteiru kara nikumi mo suru hito wa sonna mono
Las lágrimas que caen, ¿para quién son derramadas?
連なる涙は誰のために流してきった
Tsuranaru namida wa dare no tame ni nagashite kitta?
La soledad es un juego de la muerte, las lágrimas son el despertar de la memoria
孤独は死相の戯れ 涙は記憶の覚醒
Kodoku wa shisoo no tawamure namida wa kioku no kakusei
Florecer por alguien, abrazando el destino en el corazón
誰かのために咲き誇れ定めを心に抱いて
Dare ka no tame ni sakihokore sadame wo kokoro ni daite
Vive hermosamente, brillantemente
美しく生きてゆけ 激しく華やかに
Utsukushiku ikite yuke hageshiku hanayaka ni
La vida color rosa es un MINUETO de soledad y amor
薔薇色の人生は孤独と愛のMINUETTO
Barairo no jinsei wa kodoku to ai no MINUETTO
Baila como una mariposa hasta que suene la campana
蝶のように舞い踊れ 鐘の音響くまで
Choo no yoo ni mai odore kane no oto hibiku made
Florecer hermosa, hermosa, hermosamente
美しく美しく美しく咲き誇れ
Utsukushiku utsukushiku utsukushiku sakihokore
Hasta altas horas de la noche, en un MINUETO ahogado en ilusiones
夜更けまでのMINUETTO 幻惑に溺れて
Yofuke made no MINUETTO genwaku ni obore te
El final eterno
永遠の果て
Eien no hate?
¿Es esto la realidad o quién intercambió los sueños?
これが現実だとして 誰が夢とすり替えた
Kore ga genjitsu da toshite dare ga yume to surikae ta
¿Dios, es esto obra tuya? ¿Qué temor destruyó?
神よ あなたのしわざか? 何を恐れて壊した
Kami yo anata no shiwaza ka? Nani o osore te kowashi ta
La humanidad eventualmente perecerá, en ese momento, la soledad para ti
人はいつか滅ぶだろう その時あなたに孤独を
Hito wa itsuka horobu darou sono toki anata ni kodoku wo
Vivimos con la rosa. Tú sostienes el destino
We live with the rose. You are holding the fate
We live with the rose. You are holding the fate
El tiempo es tu gracia
Time is your grace
Time is your grace
Ya soy Dios
I'm already God
I'm already God
La puerta que sigue sin luz hacia la eternidad
光なき闇永遠へ続く扉
Hikari naki yami towa e tsuzuku tobira?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: