Transliteración y traducción generadas automáticamente

Philia
Versailles
Filía
Philia
En la cárcel llena de amor, el corazón encadenado con espinas
愛に満ちた牢獄で心いばらの鎖
Ai ni michita rougoku de kokoro ibara no kusari
Construido solo con apariencias
見得だけで作られた
Mitoku dakede tsukurareta
Un mundo estrecho y angustiante
狭く苦しい世界
Semaku kurushii sekai
Juzgando el amor tejido por la prohibición
閉ざされた背徳が織り上げた愛を裁く
Tozasareta haitoku ga orawaratta ai wo sabaku
Creer, amar, eso es vivir
信じること 愛すること そう生きてゆくこと
Shinjiru koto aisuru koto sou ikiteyuku koto
Escucha este grito, este dolor, acéptalo
この叫び この痛み 受け止めてくれ
Kono sakebi, kono itami daitakeshitekure
Quiero amar sin problemas, sin matar
困らず殺して愛したい
Komazoi koroshite aishitai
Mirando al cielo desde este mundo cerrado
閉ざされた世界から見上げた空
Tozasareta sekai kara miagatta sora
En esta noche, en esta oscuridad, también brilla la luz
この夜に この闇に 光差す別も
Kono yoru ni, kono yami ni hikari sasu bete mo
La luna eclipsada ha decidido
翳る月が決めつけた
Kageru tsuki ga kimetsuketa
El destino resuena en el corazón
運命 心に響く
Sadame kokoro ni kodama suru
La prohibición y la ilusión cerradas juzgan los sueños
閉ざされた背徳と幻想が夢を裁く
Tozasareta haitoku to gensou ga yume wo sabaku
En medio de la tormenta, resistiendo, así de fuerte y noble
嵐の中 いとさいて そう強く気高く
Arashi no naka itosaite, sou tsuyoku kedakaku
Este grito, este dolor, desaparece en la noche
この叫び この痛み 夜に消えてゆけ
Kono sakebi, kono itami yoru ni kiatteyuke
Quiero cumplir sin problemas, sin matar
困らず殺して叶えたい
Komazoi koroshite kanaetai
Mirando al cielo desde este mundo cerrado
閉ざされた世界から見上げた空
Tozasareta sekai kara miagatta sora
Dibujando el futuro, desgarrando la oscuridad
描いた未来て闇を引き裂いて
Egaita miraite yami wo hikisaite
Abrazando el miedo, quemando con los dedos para hacer resonar
恐れ抱いて響かせを焼く指で生きることで
Osoredaite hibikusa wo yaku sasu ni ikiru koto de
Las personas se debilitan más fuertemente
人はもっと強くだれる
Hito wa motto tsuyoku dareru
Ah... resonando en la oscuridad
Ah... 響くだもので
Ah... hibiku da mono de
Espléndido, agotadoramente hermoso
華やかに 美しき行き尽くきだくて
Hanayaka ni, utsukushiki ikitayuki dakute
Abrazando el dolor, la frustración
苦しさ 悔しさ 抱きしめた
Kurushisa, kuyashisa dakishimeta
Si podemos desearnos, amarnos, creer el uno en el otro
望まれた 愛された 信じ合えるなら
Nozomareta aisareta shinji aeru nara
En esta noche, en esta oscuridad, algún día floreceremos
この夜に この闇に いつか咲き誇れ
Kono yoru ni kono yami ni itsuka sakihokore
Disipar - sabor de la muerte, alcanzó nuestro amor en mi alma
Dispel - taste of the death, reached our love beneath in my soul
Dispel - taste of the death, reached our love beneath in my soul
Disipar - días del pasado, tomaré la decisión, por amor hacer desesperar
Dispel - days of the past, I'll do the take, for love make despair
Dispel - days of the past, I'll do the take, for love make despair



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: