Transliteración y traducción generadas automáticamente

Remember Forever
Versailles
Recuerda por Siempre
Remember Forever
Creía en todo lo que veía en tus ojos
瞳に映るすべてを信じてた
Hitomi ni utsuru subete o shinjiteta
El tiempo pasaba sin darme cuenta de tu amabilidad
あなた*の優しさに気付かず時が過ぎ
Anata* no yasashisa ni kitsukazu toki ga sugi
Ya no puedo volver atrás
もう戻れないの
Mou modorenai no?
Preguntando en sueños vagabundos
問いかけて夢の中彷徨う
Toikakete yume no naka samadou
Al final de la luz derramada
注ぎ込む光の果てに
Sosogi komu hikari no hate ni
Esta memoria que me llama
呼びさましたこの記憶
Yobi sa mashita kono kioku
Recuerdo este lugar, aunque no vea nada
I remember this place 何も見えないけど
I remember this place nani mo mienai kedo
Abrazándonos fuertemente
二人誓った言葉と願いを
Futari chikatta kotoba to negai o
A las palabras y deseos que prometimos juntos
強く抱きしめ合って
Tsuyoku dakishime atte
Despertando de un sueño, acumulando sentimientos
眠りから覚めた積み重ねた想い
Nemuri kara sameta tsumikasaneta omoi
Deteniendo la prisa de todos
誰もが息急ぐ流れの速さを止め
Dare mo ga iki isogu nagare no hayasa o tome
Ahogándome en lágrimas y respiraciones
涙に宿る感情と呼吸に溺れて
Namida ni yadoru kanjou to kokyuu ni oborete
Albergando una convicción firme, volando hacia el cielo
揺るぎない確信を胸に秘めて空へ羽ばたく
Yuru ginai kakushin o mune ni himete sora he habataku
Recuerdo este lugar, creyendo que nos volveremos a encontrar
I remember this place 信じてるまた会えると
I remember this place shinjiteru mata aeru to
Manteniendo las palabras y deseos que prometimos juntos
二人誓った言葉と願いを守り続けて
Futari chikatta kotoba to negai o mamori tsusukete
Solo seguirás tu corazón, sin temer nada
You'll just follow one's heart 何も恐れないよ
You'll just follow one's heart nani mo osorenai yo
Solo volviéndote más fuerte con las lágrimas
涙の化せだけ強くなれると
Namida no kase dake tsuyoku nareru to
Continuando caminando hasta llegar
歩き続け辿り着いた
Aruki tsuzuke tadori tsuita!
Brillando bajo el cielo estrellado
星空の下輝き
Hoshizora no moto kagayaki
Iluminado por la luz del sol
陽の光に照らされて
Hi no hikari ni terasarete
Un mundo sin pasado ni futuro
過去も未来もない世界
Kako mo mirai mo nai sekai
Un nuevo viaje
新しい旅を
Atarashii tabi o
Recuerdo este lugar, dejando que el dolor fluya
I remember this place この痛み流されてゆく
I remember this place kono itami nagasarete yuku
Superponiéndolo a las palabras de antaño transmitidas por extranjeros
昔の異人が伝えた言葉に重ねる
Habuka mukashi no ijin ga tsutaeta kotoba ni kasaneru
Solo seguirás tu corazón, envuelto en luz
You'll just follow one's heart 光に包まれて
You'll just follow one's heart hikari ni tsutsumarete
Si pudiera renacer cada vez, contigo
生まれ変わるごとができたならばあなたと共に
Umare kawaru goto ga de kata naraba anata totomoni?
Recuerdo este lugar
I remember this place
I remember this place
Solo seguirás tu corazón
You'll just follow one's heart
You'll just follow one's heart
Recuerdo este lugar
I remember this place
I remember this place
Solo seguirás tu corazón
You'll just follow one's heart
You'll just follow one's heart
En esta nueva era
新しい時代を
Atarashii jidai o
¿Cuánto de mis pensamientos inaudibles podré transmitir?
声にならない思いをどれだけ伝えられるだろう
Koe ni nara nai omoi o dore dake tsutaerareru darou
Con la expiación marcada en mi corazón contigo
傷つけた償いを胸に刻みあなたと
Kizutsuketa tsugunai o mune ni kizami anata to
Creo que nos encontraremos de nuevo
巡り会えると信じて
Meguri aeru to shinjite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versailles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: