Traducción generada automáticamente

Mummenschanz Und Puppentanz
Versengold
Mummenschanz y Puppentanz
Mummenschanz Und Puppentanz
~ 1 ~~ 1 ~
En la plaza del mercado la gente lucha por aire y corduraAm Marktplatz das Volk ringt um Luft und Verstand
Un murmullo se extiende por las callesHerrscht ein Raunen das weit in die Gassen sich trägt
Porque allí el mundo está encerrado en un pequeño escenarioDenn dort ist die Welt in ein Bühnlein gebannt
En manos de juglares traviesosIn die Hände von schalkhaften Gauklern gelegt
Sí, allí es aclamado en medio del bullicio del tiempoJa dort wird umjubelt im Trubel der Zeit
Un cuento de la vida multicolor se cuentaEine Märe vom allbunten Leben verzählt
Un cuento liberado de mentiras y verdadesEine Märe der Lüge und Wahrheit befreit
Que en el juego une alegrías y penasDie im Spiele gar Freuden und Leiden vermählt
~ Estribillo ~~ Refrain ~
La realidad cuenta de la mano del juglarDie Wirklichkeit erzählt von Gauklers Hand
Llena de gloria y brilloGanz voller Gloria und Glanz
El orden del mundo fuera de controlDie Weltenordnung außer Rand und Band
En Mummenschanz y PuppentanzBei Mummenschanz und Puppentanz
~ 2 ~~ 2 ~
Sí, cuando finalmente se abre el telónJa wenn der Vorhang sich endlich denn lichtet
Comienza pronto el espectáculo de esa desmesurada maneraBeginnt bald die Schau jener maßlosen Art
Donde el pueblo ve rarezasIn der wohl das Volke manch Seltsamkeit sichtet
Atado, expectante, mirando hacia las travesurasGefesselt, gespannt hin zum Schabernack starrt
Sí, allí están coloridos y cuidadosamente decoradosJa da sind farbig und sorgsam verziert
Bosques y aguas tallados en maderaGar Wald und Gewässer in Hölzer geritzt
Sí, allí están hábilmente y elegantemente vestidosJa da sind kunstvoll und edel drapiert
Reyes y obispos esculpidos en la vidaGar König und Bischof ins Leben geschnitzt
~ Estribillo ~~ Refrain ~
La realidad cuenta de la mano del juglar ...Die Wirklichkeit erzählt von Gauklers Hand …
~ 3 ~~ 3 ~
Cuando la historia finalmente está completaIst die Geschichte denn schließlich vollbracht
Para jóvenes y viejos la obra está hechaFür Alte und Junge das Werk wohl getan
Los actores se van en trajes desaliñadosZiehen die Spieler in lausiger Tracht
Siguiendo sus caminos siempreHinweg ihrer Wege sie allweil befahr´n
Sabiendo que para las personas es comprensibleWissend darum, dass den Menschen verständlich
No hay diferencia con las marionetasGleich zu den Puppen kein Unterschied ehrt
Sin embargo, sin saber qué mano finalmenteUnwissend doch welcher Hand ihnen endlich
Les otorga el cambio en este mundoDero den Wandel im Diesseits gewährt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versengold y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: