Traducción generada automáticamente
Mom's Gonna Be Alright
Versvs
Maman va bien aller
Mom's Gonna Be Alright
Maintenant, chuchote petit bébé, ne pleure pasNow hush little baby don't you cry
Tout ira bienEverything's gonna be alright
Redresse ce menton, petite dameStiffen that upper lip up little lady
Je t'ai dit que papa est là pour te tenirI told you daddy's here to hold you
À travers la nuitThrough the night
Je sais que maman n'est pas là en ce momentI know mommy's not here right now
Et quand on ne sait pas pourquoiAnd when we don't know why
(Ouais, combien de fois on a entendu ça ?)(Yeah, quante volte l'abbiamo sentita questa?)
Ça peut sembler un peu fou, jolie bébéIt may seem a little crazy pretty baby
Mais je te prometsBut I promise
Maman va bien allerMom's gonna be alright
Maman va bien allerMom is gon' be alright
Maman, je te jure, je m'en occupeMamma ti giuro ci penso io
Je ne sais pas pourquoi, c'est un devoir que je ressens comme le mienNon so perché è un dovere che sento mio
Besoin de zéro stress et de courts de tennisBisogno di zero stress e campi da tennis
Au moins, c'est ce que tu mériteraisAlmeno è quello che meriteresti
Souviens-toi, je chantais ça par cœurRicordi questa la cantavo a memoria
Bébé hyperactif, je cherchais la gloireBimbo iperattivo cercavo la gloria
Chaque fois une histoire avec le stylo dans l'airOgni volta una storia con la penna nell'aria
Maintenant, prends un peu d'air avec le styloOra prendi un po' d'aria con la penna
J'ai fait l'histoireC'ho fatto la storia
Je sais que tu n'es pas là, je sais que tu as peurI know you ain't here I know that you're scared
Que mon ambition soit un problèmeThat my ambition's a problem
Je dois investir là-dedans si je suis destinéI have to invest in this if I'm destined
Maman, ce n'est pas que je le veux, je dois le faireMomma it's not that I want to I gotta
C'est fou que le bien puisse te faire du malAssurdo che il bene possa farti male
On ne parle jamais des effets secondairesNon parlano mai dell'effetto collaterale
D'une super mère et d'un super pèreDi una super madre ed un super padre
Qui te font craindre de ne pas être à la hauteurChe poi hai paura di non superare
Alors, au travailQuindi a lavorare
On était en France et tu t'es rendu compteOn était en France et tu t'es rendue compte
Que j'étais un peu bizarreQue j'étais un peu bizarre
Tu parlais de moi, mais c'était que des larmesTu parlais de moi mais c'était que des larmes
Tu essayais de m'aider à retrouver la flammeT'essayais de m'aider à retrouver la flamme
Mais c'était mental, les tics de mon frère que j'ai prisMais c'était mental les tics de mon frère que j'ai prix
Les centaines de manies qui viennent avec l'obsessionLes centaines de manies qui viennent avec l'ocd
Maintenant sur le beat, bah bon appétitMaintenant sur le beat bah c'est bon appétit
C'est vous et la musique qui m'ont sauvé la vieC'est vous et la musique qui m'ont sauvé la vie
Enfant difficileEnfant difficil
Je fais comme ça, je ne sais pas quoi te dire, j'essaieSon fatto così non cosa dirti ci provo
Je ne serai pas le fils que tu imaginaisNon sarò il figlio che immaginavi
Sourire positif, je reviens du boulotPositivo sorriso torna da lavoro
Les amis ici autour, heureux chaque jourGli amici quì intorno felice ogni giorno
Qui dit qu'au fond, ça peut aller encore pireChe dice che in fondo può andare anche peggio
Si je me contente juste de l'obscurité et du froidSe mi accontento solo buio e freddo
Mais c'est toi qui m'as dit que je mérite mieuxMa' sei tu che mi hai detto che merito meglio
L'engagement, je continue parce que j'ai peur que si je m'arrêteL'impegno siguiendo porque tengo miedo que si me paro
Je ne sois plus moi-même, à trop penserVuelvo a no ser mi mismo a pensar demasiado
Une seconde et tout ce que j'ai accompli s'effondreUn segundo y se cae todo lo que he logrado
Je ne veux pas penser à un effort gaspilléNon voglio pensare a uno sforzo sprecato
Avec le souffle court, tu m'as donné tout pour croire en qui j'étaisCol fiato corto che mi hai dato tutto per credere in chi ero
Malgré tout, savoir ce que je valaisNonostante tutto sapere cosa valevo
Ceux qui m'appelaient étrange et me rendaient fierChi mi chiamava strano e mi rendeva fiero
Je le vois sincèrementLo vedo sincero
Mais dis-moi, est-ce que tout est trop tard ?But tell me is it all too late?
Étais-je trop dans ma tête certains joursWas I too in my head some days
Puis-je revenir dans une machine à remonter le temps ?Can I go back in a time machine?
Réajuster la façon dont j'ai géré la douleurReadjust the way that I dealt with pain
J'ai ressenti la pluieI've felt the rain
Vais-je regretter ces jours et toutes les années qu'on a passées loin ?Will I regret them days and all the years that we spent away?
Nous avons tous un enfant intérieur d'une manière égoïste, à moi-même je disWe all have an inner child in a selfish way to myself I say
Je sais que maman n'est pasI know mom is not
Ici en ce moment et on ne sait pas pourquoiHere right now and we don't know why
On ressent ce qu'on ressent à l'intérieurWe feel how we feel inside
Ça peut sembler un peu fou, jolie bébéIt may seem a little crazy pretty baby
Mais je te promets que maman va bien allerBut I promise mom is gon' be alright
Maintenant, chuchote petit bébé, ne pleure pasNow hush little baby don't you cry
Tout ira bienEverything's gonna be alright
Redresse ce menton, petite dameStiffen that upper lip up little lady
Je t'ai dit que papa est là pour te tenirI told you daddy's here to hold you
À travers la nuitThrough the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Versvs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: