Feeling That Feel
Verzache
Sentir Esa Sensación
Feeling That Feel
Sentir ese sentimiento que siento cuando pierdo la cabeza y pienso demasiado
Feeling that feeling I feel when I lose my mind and think too much
Esa sensación que siento cuando estoy en el gallinero y agarro el embrague
Feeling that feeling I feel when I'm in the coop and grab the clutch
Sentir esa sensación que siento cuando no puedo recuperar el aliento lo suficiente
Feeling that feeling I feel when I cannot catch my breath enough
Esa sensación la siento cuando ella dispara y luego me agarro el estómago
Feeling that feeling I feel when she shoots and then I grab my gut
Sentir ese sentimiento que siento cuando pierdo la cabeza y pienso demasiado
Feeling that feeling I feel when I lose my mind and think too much
Esa sensación que siento cuando estoy en el gallinero y agarro el embrague
Feeling that feeling I feel when I'm in the coop and grab the clutch
Sentir esa sensación que siento cuando no puedo recuperar el aliento lo suficiente
Feeling that feeling I feel when I cannot catch my breath enough
Esa sensación la siento cuando ella dispara y luego me agarro el estómago
Feeling that feeling I feel when she shoots and then I grab my gut
Enemigo allí
Enemy there
Enemigos alrededor de mi casa
Enemies around my coop
Cuarenta y cinco en mi cadera no esconden la verdad
Forty-Five on my hip don't hide the truth
Vuela, no es una mierda, no hablamos contigo
Fly away, ain't shit, we ain't talk to you
Paga, ve a jugar pero mantente fiel a ti
Get paid, go play but stay true to you
Sin frenos, no esperes, veamos qué puedes hacer
No brakes, don't wait, see what you can do
Izquierda, izquierda en la lectura, perra
Left, been left on read, bitch
Tengo que confesar esto
I have to confess this
Los demonios en mi cabeza están inquietos
Demons in my head they are restless
Lucharía contra ellos hasta que me muera, pero eso es un deseo de muerte
I would fight them till I'm dead but that's a death wish
Sentir ese sentimiento que siento cuando pierdo la cabeza y pienso demasiado
Feeling that feeling I feel when I lose my mind and think too much
Esa sensación que siento cuando estoy en el gallinero y agarro el embrague
Feeling that feeling I feel when I'm in the coop and grab the clutch
Sentir esa sensación que siento cuando no puedo recuperar el aliento lo suficiente
Feeling that feeling I feel when I cannot catch my breath enough
Esa sensación la siento cuando ella dispara y luego me agarro el estómago
Feeling that feeling I feel when she shoots and then I grab my gut
Beber hasta tarde en la noche es una sensación
Late night drinking up feeling that feel
No hay amigos en el corte que sientan
No homies in the cut feeling that feel
Toda esta mierda me hace
All this shit gets me
Toda esta mierda solo me lleva a
All this shit just gets me
Me siento demasiado, no creo que tengamos un descanso
Feeling way too much I don't think we get a break
Fumo demasiado como para sacar mi mente de una jaula
I smoke way too much to take my mind out of a cage
Sentir la sensación que sentí
Feeling the feeling that I felt
Sentir la sensación que sentí
Feeling the feeling that I felt
Fumo demasiado como para sacar mi mente de una jaula
I smoke way too much to take my mind out of a cage
Desearía tener la misma sensación que tuve ayer
I wish I was feeling the feeling I felt yesterday
Ojalá sintiera la sensación que me ayudó a superar el dolor
I wish I was feeling the feeling that got me through the pain
Desearía sentir la sensación que sé que me haría decir
I wish I was feeling the feeling I know would make me say
Me he sentido bien y he terminado lo que estaba en mi plato
I been feeling good and I finished off what's on my plate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Verzache e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: