Traducción generada automáticamente
Old Friend (feat. Andrei Banuta)
Vescan
Alter Freund (feat. Andrei Banuta)
Old Friend (feat. Andrei Banuta)
Und ich schreibe aus dem Herzen, alter FreundȘi scriu din inimă old friend
Egal was passiert, du hast mich vom Staub befreitOrice s-ar întâmpla, m-ai scuturat de praf
Du hast nicht einmal gefragt, ob ich schuldig bin oder nichtNici măcar n-ai întrebat dacă sunt sau nu sunt vinovat
Als du über die Quicksand gelaufen bistAtunci când ai alergat, pe nisipuri mișcătoare
Alter Freund, nur ein Freund verstehtOld friend, doar un prieten înțelege
Dass du Hilfe brauchst, wenn du ihm sagst, er soll gehenC-ai nevoie de ajutor câdn tu îi spui să plece
Immer da, wenn es wehtut oder scheintMereu acolo când doare sau pare
Als hätte ein Dramatiker die Geschichte deines Lebens geschriebenCă un dramaturg a scris povestea vieții tale
Ja, du weißt, dass wahre FreundschaftDa tu știi că o prietenie adevărată
In jeder Ecke der Welt, die du fragst, bedeutet alles KunstÎn orice colț al lumii întrebi înseamnă tot artă
Und glaub mir, sie ändert sich nieȘi crede-mă că nu se schimbă niciodată
Auch wenn dieses Leben uns auf der Karte verteiltChiar dacă viața asta ne îmăarte pe hartă
Alter Freund, erinnerst du dich an unsere Witze?Old friend, mai știi gluemel noastre
Offensichtlich immer die besten schlechten ScherzeEvident, mereu cele mai bune glume proaste
Alter Freund, nur einen Anruf entferntOld friend, la un telefon distanță
Falls einer von uns im Leben stolpertÎn caz că unul dintre noi se împiedică prin viață
Hier bin ich wieder, ich rufe dich an, ich weiß, dass du antworten wirst, ich habe so viel zu sagenUite iar, te sun, știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun
Wir haben lange nicht gesprochen, lass uns da weitermachen, wo wir aufgehört haben, es ist wie am AnfangN-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas, suntem ca la-nceput
Aber du weißt, alter Freund, ruf mich an an jedem Tag, wo auch immer du auf der Welt bistDar tu știi, old friend, sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi
So oder so, jeder mit seinem, wir treffen uns auf dem WegOricum, fiecare cu a lui ne întâlnim noi pe drum
Deine Leute sind bei dir, es spielt keine Rolle, ob gut oder schlechtAi tăi sunt lângă tine, nu conteazp rău sau bine
Wenn dein Leben wie ein Film ist und alles, was du hast, nichts istCând viața ta e ca în filme și tot ce ai e nimic
Deine Leute sind bei dir, auch wenn niemand da istAi tăi sunt lângă tine chiar și atunci când nu e nimeni
Wenn du für eine falsche Liebe alles zerstörst, was du aufgebaut hastCând pentru o falsă iubire distrugi tot ce ai clădit
Und ich habe wirklich herausgefunden, was Freundschaft istȘi chiar am aflat ce-i prietenia de fapt
Es ist der Ort, an dem du keine Angst oder Scham hast, schwach zu seinE locul în care nu-ți e frică sau rușine să fii slab
Danach habe ich klar gelernt, hundertprozentigDupă care am învățat clar, sută la sută
Dass ein wahrer Bruder dich beschimpft, während er dir hilftCă un frate adevărat te înjură în timp ce te ajută
Deine Leute sind da, wenn du enttäuschstAi tăi sunt acolo când dezamăgești
Nicht einmal du weißt mehr, was du liebstNici măcar tu nu mai știi ce iubești
Wenn du dich verlierst und vergisst, wer du bistCând te rătăcești și uiți cine ești
Deine Leute sind da, auch wenn du einen Fehler machstAi tăi sunt acolo și când le-ai greșit
Sie wollen dich immer glücklich sehenVor să te vadă mereu fericit
Glaub mir, sie wollen nichts im GegenzugCrede-mă că nu vor nimic la schimb
Yo, ich glaube wirklich, dass ich alles perfekt versteheYo chiar cred că înțeleg totul perfect
Nur einigen Menschen gebe ich heute noch respektvoll die HandDoar unor oameni le mai strâng azi mâna cu respect
Yo, ich glaube wirklich, dass in einer Welt voller LügenYo chiar cred că într-o lume de minciuni
Wir sind wenige Verrückte, wir sind wenige, aber gutSuntem puțini nebuni, suntem puțini, da' buni
Hier bin ich wieder, ich rufe dich an, ich weiß, dass du antworten wirst, ich habe so viel zu sagenUite iar, te sun, știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun
Wir haben lange nicht gesprochen, lass uns da weitermachen, wo wir aufgehört haben, es ist wie am AnfangN-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas, suntem ca la-nceput
Aber du weißt, alter Freund, ruf mich an an jedem Tag, wo auch immer du auf der Welt bistDar tu știi, old friend, sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi
So oder so, jeder mit seinem, wir treffen uns auf dem WegOricum, fiecare cu a lui ne întâlnim noi pe drum
Hast du Probleme, du weißt, dass ich hier binAi probleme, știi că-s aici
Ruf mich nachts an, ich werde hier seinSună-mă-n noapte, voi fi aici
Wo auch immer, wo auch immerOri și unde, ori și unde
Wir sehen uns auf dem Weg, wir treffen uns, wir auf dem WegNe vedem pe drum, ne întâlnim, noi pe drum
Hier bin ich wieder, ich rufe dich an, ich weiß, dass du antworten wirst, ich habe so viel zu sagenUite iar, te sun, știu că o să-mi răspunzi, am atâtea să-ți spun
Wir haben lange nicht gesprochen, lass uns da weitermachen, wo wir aufgehört haben, es ist wie am AnfangN-am vorbit de mult, o luăm de unde am rămas, suntem ca la-nceput
Aber du weißt, alter Freund, ruf mich an an jedem Tag, wo auch immer du auf der Welt bistDar tu știi, old friend, sună-mă în orice zi, oriunde în lume ai fi
So oder so, jeder mit seinem, wir treffen uns auf dem WegOricum, fiecare cu a lui ne întâlnim noi pe drum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vescan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: