Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143.634

Não Sei o Que Fazer Comigo

Vespas Mandarinas

Letra

Significado

I Don't Know What to Do With Myself

Não Sei o Que Fazer Comigo

I've had to go to mass, thank youJá tive que ir a missa obrigado
I've tried to be a married manJá tentei ser um homem casado
I've learned to fake my smileJá aprendi a fingir meu sorriso
I've been sincere and I've been sensibleJá fui sincero e já tive juízo
I've changed the place of my bedJá troquei de lugar minha cama
I've done comedy, I've done dramaJá fiz comédia, eu já fiz drama
I've heard every voice that calls meJá ouvi cada voz que me chama
I've been good and I've had a bad reputationEu já fui bom e já tive má fama

I've been ethical, unfriendly, poetic, fanaticalJá fui ético, antipático, fui poético, fui fanático
Apathetic, methodical, shameless, chaoticFui apático, fui metódico, sem vergonha, fui caótico
I've read Paulo Coelho, I've listened to all adviceEu já li Paulo Coelho, eu já escutei tudo que era conselho
I've preached the gospelEu já preguei o evangelho
I even thought I was oldCheguei a achar que eu era velho

I've done so many things I don't even rememberJá fiz tanta coisa que nem me lembro
What I was against or in favor ofDo que eu era contra ou fui a favor
What used to give me pleasure, now only gives me painO que me dava prazer, hoje só me dá dor
I never learned what love isNunca aprendi o que é o amor

And I heard a voice saying: There's no reasonE ouvi uma voz, que diz: Não há razão
You're always changing, you don't change anymoreVocê sempre mudando, já não muda mais
And since I'm becoming more and more the sameE já que estou cada vez mais igual
I don't know what to do with myselfNão sei o que fazer comigo

I've cried so much out of resentmentJá chorei de tanta mágoa
I've made a storm in a teacupJá fiz tempestade em copo d'água
I've tried my luck abroad, I've learned I have no flairJá tentei a sorte na gringa, já aprendi que não tenho ginga
I've voted for the tucano, I've been an ovo-lacto-vegetarianEu já votei em tucano, já fui ovo-lacto-vegetariano
Insane, I've been saintly and profaneInsano, já fui santo e profano
I've done things in front of you and behind your backFiz na tua frente e por baixo dos pano

I've studied theology and no longer believe in what I used to believeJá estudei teologia e não creio mais naquilo em que cria
I've suffered from claustrophobia, stubbornness, and kleptomaniaJá sofri de claustrofobia, de teimosia e cleptomania
I've tasted, smoked, drank, quitJá provei, já fumei, já tomei, já deixei
Signed, traveled, caughtAssinei, viajei, já peguei
I've suffered, deceived, fled, admittedJá sofri, já iludi, já fugi, já assumi
I've gone and come back, affirmed and liedFui e voltei, afirmei e menti

And with all this falsehoodE com toda essa falsidade
My lies have become truthsMinhas mentiras já são verdades
I've had everything I wantedJá tive de tudo o que queria
And I've settled for scrapsE já me contentei com mixaria

And I heard a voice saying: There's no reasonE ouvi uma voz, que diz: Não há razão
You're always changing, you don't change anymoreVocê sempre mudando, já não muda mais
And since I'm becoming more and more the sameE já que estou cada vez mais igual
I don't know what to do with myselfNão sei o que fazer comigo

I've been in jail, I've had moneyJá fui em cana, já tive grana
I've tripped up many a big shotPassei rasteira em muito bacana
I've given my opinion and been wrongOpinei e me equivoquei
I've never admitted to anyone that I was wrongNunca assumi pra ninguém que errei
Without a degree or salary, I've been a majority shareholderSem diploma, nem salário, já fui sócio majoritário
I've written so many names on my armJá escrevi tanto nome no braço
I've filled every spaceEu já preenchi tudo que era espaço

I've been a psychologist, an astrologer, a layman, a winemakerFui psicólogo, fui astrólogo, já fui leigo, fui enólogo
I've been an alcoholic, an athleteFui alcoólatra, fui atleta
I've been obese and I've dietedFui obeso e já fiz dieta
I've spat and told people to go to hellJá cuspi e mandei pro caralho
The place where I work todayO lugar onde hoje eu trabalho
And now I only distract myselfE agora eu só me distraio
By making a Uruguayan rock versionFazendo versão de rock Uruguaio

And I heard a voice saying: There's no reasonE ouvi uma voz, que diz: Não há razão
You're always changing, you don't change anymoreVocê sempre mudando, já não muda mais
And since I'm becoming more and more the sameE já que estou cada vez mais igual
I don't know what to do with myselfNão sei o que fazer comigo

And I heard a voice saying: There's no reasonE ouvi uma voz, que diz: Não há razão
You're always changing, you don't change anymoreVocê sempre mudando, já não muda mais
And since I'm becoming more and more the sameE já que estou cada vez mais igual
I don't know what to do with myselfNão sei o que fazer comigo

Escrita por: Chuck Hipolitho / Thadeu Meneguini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lauane. Subtitulado por Cauã. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vespas Mandarinas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección