Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 34.207
LetraSignificado

Die Gezeiten

La Marea

Die Gezeiten hinterließen mir silberne SträndeLa marea me dejó arenas de plata
Die ich in die Uhr der Zeit legen werde, die nicht vergehtQue pondré en el reloj del tiempo que no pasa
Die Gezeiten hinterließen mir überflutete InselnLa marea me dejó islas inundadas
Wo ich mit meinem Netz eine Piratengeschichte fangen kannDonde atrapar con mi red una historia de piratas

Die Gezeiten hinterließen mir rissige HautLa marea me dejó la piel cuarteada
Den Honig auf den LippenLa miel en los labios
Die Beine vergrabenLas piernas enterradas
Die Gezeiten hinterließen mir rissige HautLa marea me dejó la piel cuarteada
Den Honig auf den LippenLa miel en los labios
Die Beine vergrabenLas piernas enterradas

Die Gezeiten hinterließen mir Düfte von einem SchiffLa marea me dejó aromas de un barco
Algen, die in Form von Enttäuschung gewoben sindAlgas tejidas en forma de desengaño
Die Gezeiten hinterließen mir einige namenlose MuschelnLa marea me dejó unas conchas sin nombre
Mit denen das Kind eine Kette aus einem Alphabet macht, das der Mensch nicht verstehtCon que el niño hace un collar de un alfabeto que no entiende el hombre

Die Gezeiten hinterließen mir rissige HautLa marea me dejó la piel cuarteada
Den Honig auf den LippenLa miel en los labios
Die Beine vergrabenLas piernas enterradas
Die Gezeiten hinterließen mir rissige HautLa marea me dejó la piel cuarteada
Den Honig auf den LippenLa miel en los labios
Die Beine vergrabenLas piernas enterradas

Die Gezeiten hinterließen mir geflügelte KrabbenLa marea me dejó cangrejos alados
Eisblasen und ein leeres BuchBurbujas de hielo y un libro en blanco
Die Gezeiten hinterließen mir die verwischten VerseLa marea me dejó los versos borrados
Die Tinte, ein Fleck, ein nasses PapierLa tinta, un borrón, un papel mojado

Die Gezeiten hinterließen mir rissige HautLa marea me dejó la piel cuarteada
Den Honig auf den LippenLa miel en los labios
Die Beine vergrabenLas piernas enterradas
Die Gezeiten hinterließen mir rissige HautLa marea me dejó la piel cuarteada
Den Honig auf den LippenLa miel en los labios
Die Beine vergrabenLas piernas enterradas

Escrita por: Vetusta Morla, Juan Manuel Latorre. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vetusta Morla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección