Traducción generada automáticamente

Otro Dia En El Mundo
Vetusta Morla
Ein weiterer Tag in der Welt
Otro Dia En El Mundo
Tagsüber sperren sie uns in ihre Käfige aus BetonPor el día nos encierran en sus jaulas de cemento
und wir lernen vom Löwen.y aprendemos del león.
Nachts fangen wir erstickte Herzen einPor las noches atrapamos corazones asfixiados
und Schüsse zu seinen Ehren.y disparos en su honor.
Sieh mich an, ich bin glücklich, dein Spiel hat mich so gemacht.Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así.
Verbrauchen, produzieren, das Blut läuft mir aus der Nase.Consumir, producir, la sangre cubre mi nariz.
Ich weiß nicht, wo das Gerücht geblieben ist, das uns geboren sah,No sé dónde quedó el rumor que nos vió nacer,
zahlte der Käfig den Dompteur.pagó la jaula al domador.
Wir erweitern die Pupillen bei Treffen mit SirenenDilatamos las pupilas en encuentros con sirenas
mit Beinen aus Neon.con las piernas de neón.
Und wir lästern über Gott, versprechen für dich.Y blasfemamos por dios, prometemos por vos.
Wir zertrümmern unsere Körper, eng für einen Traum aus Pappe.Machacamos nuestros cuerpos prietos por un sueño de cartón.
Sieh mich an, ich bin glücklich, dein Spiel hat mich so gemacht.Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así.
Verkleiden, verführen, mich schick machen für dich.Disfrazar, seducir, ponerme guapo para ti.
Ich weiß nicht, wo das Gerücht geblieben ist, das uns geboren sah,No sé dónde quedó el rumor que nos vió nacer,
zahlte der Käfig den Dompteur.pagó la jaula al domador.
Sieh mich an, ich bin glücklich. Sieh mich an, dein Spiel hat mich so gemacht.Mírame, soy feliz. Mírame, tu juego me ha dejado así.
Sieh mich an, was mache ich hier? Sieh mich an, dein Spiel hat mich so gemacht.Mírame, ¿qué hago aquí? Mírame, tu juego me ha dejado así.
Ich weiß nicht, was aus dem Gerücht geworden ist, das uns wachsen sahNo sé qué fue de aquel rumor que nos vió crecer
als das Fleisch des Löwen.siendo la carne del león.
Sieh mich an, ich bin glücklich, dein Spiel hat mich so gemacht.Mírame, soy feliz, tu juego me ha dejado así.
Täuschen, verführen, mich schick machen für dich.Engañar, seducir, ponerme guapo para ti.
Ich weiß nicht, wo das Gerücht geblieben ist,No sé dónde quedó el rumor,
zahlte der Käfig den Dompteur.pagó la jaula al domador.
Sieh mich an, ich bin glücklich. Sieh mich an, dein Spiel hat mich so gemacht.Mírame, soy feliz. Mírame, tu juego me ha dejado así.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vetusta Morla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: