Traducción generada automáticamente

Cenas Ajenas
Vetusta Morla
Fremde Szenen
Cenas Ajenas
Als Kind hörte ich,De niño escuche,
Wenn ihr nichts seht.Si no veis nada.
Geht zurück,Volved hacia atrás,
Haltet Abstand.Tomad distancia.
Die Lichter in den Häusern gehen wieder an,Prenden otra vez las luces en las casas,
Die Unterwäsche dieser seltsamen Nacht.La ropa interior de esta noche extraña.
Ich begann zu suchen,Me dio por buscar,
Zusammen mit meiner Schwester,Junto a mi hermana,
Familien in Schatten,Familias en sombras,
Die die Axt herausziehen.Sacando el hacha.
Heute habe ich wieder gemacht,Hoy he vuelto a hacer,
Eine Stellung am Fenster.Trinchera en la ventana.
Um zu entschlüsseln,Para descifrar,
Ihre Nischen der Glühwürmchen.Sus nichos de luciérnagas.
Was sollen wir tun, um zu interpretieren,Que vamos a hacer para interpretar,
Die Morse-Nachricht,El mensaje en morse,
Die aus ihren Häusern kommt.Que lanzan sus casas.
Was sollen wir tun, um nicht zu tragen,Que vamos a hacer para no cargar,
Die gleichen Kreuze,Con las mismas cruces,
Und in ihre Fallen zu tappen.Y caer en sus trampas.
Da ist ein älterer Typ,Hay un tipo mayor,
Im gestreiften Schlafanzug.Con el pijama a rayas.
Den sie zum Geisel gemacht haben,Al que han hecho rehén,
Die Spinnen.Las musarañas.
Sein Fernseher macht Licht,Su televisor haciendo de candela,
Und seine Aufmerksamkeit leitet den Tisch.Y de su atención y preside la mesa.
Was sollen wir tun, um nicht aufzuhängen,Que vamos a hacer para no colgar,
Familienfotos und Plasma-Bildschirme.Fotos de familia y pantallas de plasma.
Was sollen wir tun, um nicht zu reden,Que vamos a hacer para no charlar,
Von als wir groß waren,De cuando éramos grandes,
Und es hat nichts genützt.Y no sirvió para nada.
Die Frau sieht mich an und zieht die Jalousien runter,La mujer me ve y baja la persiana,
Sie haben mich wieder gesehen, wie ich ihre Seelen stehle.Ya me han vuelto a ver robándole sus almas.
Was sollen wir tun, um zu entschlüsseln,Que vamos a hacer para descifrar,
Die Morse-Nachricht,El mensaje en morse,
Versteckt in ihren Häusern.Oculto en sus casas.
Was sollen wir tun, um nicht zu tragen,Que vamos a hacer para no cargar,
Die gleichen Kreuze und in ihre Fallen zu tappen.Con las mismas cruces y caer en sus trampas.
Unsere eigenen Fallen.Nuestras propias trarnpas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vetusta Morla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: