Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.345

Rap Motivação ll, Só Sei Que Não Vou Desistir (Naruto, Goku e Luffy)

VG Beats

Letra

Significado

Motivation Rap II, I Just Know I Won't Give Up (Naruto, Goku and Luffy)

Rap Motivação ll, Só Sei Que Não Vou Desistir (Naruto, Goku e Luffy)

[Goku][Goku]
Without pain, there's no victorySem dor, sem vitória
Without strength, there's no glorySem força não existe glória
I'm different, not just because of my raceEu sou diferente, não só pela raça
It's that I make my race stay in memoryÉ que eu faço a minha raça ficar na memória

Race to win, never give upRaça pra vencer, nunca se entregar
Doing the impossible to not extinguishFazendo o impossível pra não se extinguir
The flame that moves this light of hopeA chama que move essa luz da esperança
And the force that emanates is from a Saiyan beingE a força que emana é de um ser Saiyajin

I won't give upNão vou desistir
I can't watch the enemy devalue my faithNão posso assistir o inimigo desvalorizar minha fé
As long as my body has resistanceEnquanto meu corpo tiver resistência
Even if it doesn't, I'll stay standingMesmo que não tenha, vou ficar de pé

Because I'm like this, I risk my life in combatPorque sou assim, arrisco minha vida em combate
I don't run from confrontation or deathConfronto não fujo da morte
I accept falling or submergingAceito cair ou submergir
Only if it's to come back with more fury and strongerSó se for pra voltar com mais fúria e mais forte

My story was marked, as always a battleMinha história foi marcada, como sempre uma batalha
That I wasn't always able to winQue nem sempre eu fui capaz de vencer
Able to prevail, to recognize myselfCapaz de prevalecer, poder me reconhecer
As the warrior who fights to deserveComo o guerreiro que luta pra se fazer merecer

They'll never convince me that my strength is limitedNunca vão me convencer que a minha força é limitada
That I lack the ability to overcomeQue falta capacidade pra poder superar
Facing a great difference, they won't intimidate meFrente a uma grande diferença, não vão me intimidar
Because I was born to fight, that no one will changePorque nasci pra lutar, isso ninguém vai mudar

My conduct in battle, I value every blowMinha conduta na batalha, valorizo cada golpe
Every blood shed made me learn from painCada sangue derramado, me fez aprender com a dor
Tell me, who will overcome with my desire for victory?Me diga, quem vai superar com meu desejo de vitória?
At the end of my story, I come out as a winnerNo final da minha história, saio como vencedor

You don't know who I am, you don't know how much I foughtVocê não sabe quem eu sou, não sabe o quanto que lutei
You don't know how much I took to reach this levelNão sabe o quanto que apanhei pra chegar nesse patamar
I have full conviction that my strength always increasesTenho plena convicção que a minha força sempre aumenta
That always feeds me, I never stop trainingIsso sempre me alimenta, nunca paro de treinar

I will surpass myself, fearless combat only makes me growEu vou me superar, destemido combate só me faz crescer
I will always rise, even when weakness makes me trembleSempre vou levantar, mesmo quando a fraqueza me fazer tremer
I can't accept the silence of death reaching meEu não posso aceitar o silêncio da morte chegar até mim
That's why I'll shout with the will to always fight to the endPor isso vou gritar com a vontade de sempre lutar até o fim

I just know I won't give up, because I live without fearing painSó sei que não vou desistir, pois eu vivo sem temer a dor
I just know I won't give up, I only think as a winnerSó sei que não vou desistir, eu só penso como vencedor
I just know I won't give upSó sei que não vou desistir
Fighting I conquer the possession of victoryLutando conquisto a posse da vitória
In this journey that life taughtNessa trajetória que a vida ensinou

[Luffy][Luffy]
They already doubted my abilityJá duvidaram da capacidade
To be part of the crewDe poder ser parte da tripulação
But despite the negativityMas apesar da negatividade
I proved not to be just another mere illusionProvei não ser mais uma mera ilusão

For I am a pirate until the end of the endsPois, sou um pirata até o fim dos confins
And no one has the right to tell me noE ninguém tem moral pra me dizer que não
Since the will to silence my tearsJá que a vontade de calar meu pranto
Only strengthened my determinationSó fortaleceu minha determinação

I am motivation, I serve as an exampleEu sou motivação, eu sirvo de exemplo
I am the flag made in the pirate lifeSou a flâmula feita na vida pirata
I elevated my name by making my wayEu elevei o meu nome fazendo por onde
And my head is not so cheapE a minha cabeça não é tão barata

But I didn't accept how life treated meMas não aceitei como a vida me trata
I became a captain through my fearlessnessVirei capitão pelo meu destemor
I accept this burden, it requires my journeyEu aceito esse peso, requer minha jornada
But without bowing to the command of painMas sem me curvar ao comando da dor

I am above small woundsEstou superior a pequenas feridas
And I have no reason to bleed anymoreE não tenho mais motivo pra sangrar
The life of a bandit is now part of meJá faz parte de mim a vida de bandido
And now my name is part of the seaE agora meu nome faz parte do mar

Far I will sail, I will distance myselfLonge vou navegar, vou me distanciar
Because the winds of glory are in my favorPois os ventos da glória estão ao meu favor
I promised to be a king, I will find the treasurePrometi ser um rei, vou achar o tesouro
Turn things around and prove my worthDar a volta por cima e provar meu valor

The crew's faith that was placed in meA fé da tripulação que foi depositada em mim
I can't let my name be without credibilityEu não posso deixar meu nome sem a credibilidade
I'm ready for battle, unafraid of the fleet aheadJá tô pronto pra batalha, sem medo da frota à frente
Our fame is our spoils in this real warA nossa fama é nosso espólio nessa guerra de verdade

Towards my freedom, commitment and loyaltyRumo a minha liberdade, compromisso e lealdade
It's our pirate code, I'm from the new generationÉ nosso código pirata, sou da nova geração
I have the world to conquer, new land to exploreTenho o mundo pra conquistar, nova terra pra se avistar
Every confrontation I engage in will be with soul and heartCada confronto que eu travar vai ser de alma e coração

I will surpass myself, fearless combat only makes me growEu vou me superar, destemido combate só me faz crescer
I will always rise, even when weakness makes me trembleSempre vou levantar, mesmo quando a fraqueza me fazer tremer
I can't accept the silence of death reaching meEu não posso aceitar o silêncio da morte chegar até mim
That's why I'll shout with the will to always fight to the endPor isso vou gritar com a vontade de sempre lutar até o fim

I just know I won't give up, because I live without fearing painSó sei que não vou desistir, pois eu vivo sem temer a dor
I just know I won't give up, I only think as a winnerSó sei que não vou desistir, eu só penso como vencedor
I just know I won't give upSó sei que não vou desistir
Fighting I conquer the possession of victoryLutando conquisto a posse da vitória
In this journey that life taughtNessa trajetória que a vida ensinou

[Naruto][Naruto]
If we're talking about overcomingSe for pra falar sobre superação
I also talk about the dream I realizedTambém falo do sonho que realizei
And only those who know the cold of lonelinessE só quem conhece o frio da solidão
Can have an idea of all I went throughPode ter uma noção de tudo que passei

But I didn't give up, different, I confrontedMas eu não me entreguei, diferente, afrontei
Everyone who treated me with contemptTodo mundo que já me tratou com despeito
The humiliated boy didn't live in silenceO garoto humilhado não viveu calado
And those who mocked me, now must respectE quem de mim zombava, hoje deve respeito

The will of fire burns like the sunA vontade do fogo ferve como o Sol
Of the enemy's morale, only ashes remainDa moral do inimigo só restaram cinzas
It's not just my conviction anymoreJá não é só minha convicção
Not giving up is also part of the ninjasTambém não desistir, já faz parte dos ninjas

Because it infects my way of beingPorque contagia meu jeito de ser
My voice echoes like a war cryMinha voz como um grito de guerra ecoa
If we're talking about overcoming painSe for pra falar sobre superar dor
I also had a confrontation with pain in personTambém tive um confronto com a dor em pessoa

Know that it won't be easy to prove to the worldSaiba que não vai ser fácil conseguir provar pro mundo
That you too are worthy of your valueQue você também é digno de ter seu valor
If it were easy, everyone would achieve itSe fosse fácil, todo mundo conseguia
But life is discipline and those who don't try become spectatorsMas a vida é disciplina e quem não tenta vira espectador

I wasn't born with talent either, I decided to fightTambém não nasci com dom, eu decidi batalhar
I rose without knocking anyone down, only earned my placeSubi sem derrubar ninguém, só conquistei meu lugar
I didn't depend on my clan, your history and fameNão dependi do meu clã, da sua história e fama
The creation of my legacy was based in the mudA criação do meu legado teve a base na lama

I had faith in my dream, in my abilityEu tive fé no meu sonho, na minha capacidade
I never lowered my head when demoralizedNunca baixei minha cabeça quando desmoralizado
The conduct that elevates me, I'm from the Village of KonohaA conduta que me enaltece, sou da Vila de Konoha
Even if I die now, I know I've already left my legacyNem que eu morra agora, sei que já deixei o meu legado

My dream was achieved, my face was markedMeu sonho foi conquistado, a minha face foi marcada
Alongside those who will have their story eternalizedJunto aqueles que terão a sua história eternizada
Every battle won, my name valuedCada batalha vencida meu nome valorizado
It's done in my ninja way, I never go back on my wordÉ feito do meu jeito ninja, nunca volto com a palavra

I will surpass myself, fearless combat only makes me growEu vou me superar, destemido combate só me faz crescer
I will always rise, even when weakness makes me trembleSempre vou levantar, mesmo quando a fraqueza me fazer tremer
I can't accept the silence of death reaching meEu não posso aceitar o silêncio da morte chegar até mim
That's why I'll shout with the will to always fight to the endPor isso vou gritar com a vontade de sempre lutar até o fim

I just know I won't give up, because I live without fearing painSó sei que não vou desistir, pois eu vivo sem temer a dor
I just know I won't give up, I only think as a winnerSó sei que não vou desistir, eu só penso como vencedor
I just know I won't give upSó sei que não vou desistir
Fighting I conquer the possession of victoryLutando conquisto a posse da vitória
In this journey that life taughtNessa trajetória que a vida ensinou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VG Beats y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección