Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Emancipation
Via Gra
Mi emancipación
My Emancipation
Ayer conté esta súper historia
Эту супер-историю рассказала вчера
Étu super-istoriyu rasskazala vchera
En un gran secreto, un amigo en la fiesta posterior
По большому секрету подруга на after-party
Po bol'shomu sekrety podruga na after-party
Una vez más se confirma que el amor no es un juego
Ещё раз подтверждается, что любовь не игра
Yeshchyo raz podtverzhdayetsya, chto lyubov' ne igra
Una pregunta seria
А серьёзный вопрос
A seryoznyy vopros
Esto sucedió a las tres y diecisiete de la noche
Эта случилось равно в три семнадцать ночи
Éta sluchilos' ravno v tri semnadtsat' nochi
Yo, como siempre, veía la televisión solo
Я, как всегда, одна смотрела телевизор
Ya, kak vsegda, odna smotrela televizor
Me senté en silencio durante una hora, me senté en silencio durante dos
Час просидела молча, два просидела молча
Chas prosidela molcha, dva prosidela molcha
Y luego en silencio me hice una pregunta
А потом сама себе молча задала вопрос
A potom sama sebe molcha zadala vopros
¿Dónde estás, con quién vagas por el mundo sin mí?
Где ты, с кем ты без меня по свету бродишь
Gde ty, s kem ty bez menya po svetu brodish
¿Y por qué siempre te espero como un gato?
И почему я вечно жду тебя, как кошка
I pochemu ya vechno zhdu teba, kak koshka
Parece que caminamos uno al lado del otro, cada uno por su propio camino
Вроде бы рядом ходим каждый своей дорожкой
Vrode by ryadom khodim kazhdyi svoei dorozhkoy
Entonces dime: ¿a qué estoy esperando y por qué te necesito así?
Так скажи - чего я жду и зачем ты мне такой?
Tak skazhi - chego ya zhdu i zachem ty mne takoy?
mañana sera feriado
Завтра будет праздник
Zavtra budet prazdnik
Primer día de mi libertad, oh Dios mío
Первый день моей свободы, oh, my God
Pervyy den' moyey svobody, oh, my God
mañana habrá baile
Завтра будут танцы
Zavtra budut tantsy
En un espléndido aislamiento y lleno de jazz
В гордом одиночестве и полный джаз
V gordom odinochestve i polnyy jazz
Mañana habrá igualdad
Завтра будет равноправие
Zavtra budet ravnopravie
Es lo correcto, no me molestes
Правое дело, не мешай
Pravoye delo, ne meshay
Esta es mi última oportunidad
Это мой последний шанс
Éto moy posledniy shans
¡Mi emancipación!
My emancipation!
My emancipation!
Por la mañana con una sonrisa abrirás las puertas con el pie
Утром с улыбкой ты ногой откроешь двери
Utro s ulybkoy ty nogoy otkroesh' dveri
Como siempre, estallaré en éxtasis de alegría
Я, как всегда, от радости забьюсь в экстазе
Ya, kak vsegda, ot radosti zab'yus' v ekstaze
Lograron marchitarse tres veces, en el jarrón más hermoso
Трижды завять успели, в самой красивой вазе
Trizhdy zav'yat' uspeli, v samoy krasivoy vaze
Las flores del año pasado, ya sabes, ¿no irías?
Прошлогодние цветы, знаешь, не пошёл бы ты
Proshlogodniye tsvety, znayesh, ne poshol by ty
mañana sera feriado
Завтра будет праздник
Zavtra budet prazdnik
Primer día de mi libertad, oh Dios mío
Первый день моей свободы, oh, my God
Pervyy den' moyey svobody, oh, my God
mañana habrá baile
Завтра будут танцы
Zavtra budut tantsy
En un espléndido aislamiento y lleno de jazz
В гордом одиночестве и полный джаз
V gordom odinochestve i polnyy jazz
Mañana habrá igualdad
Завтра будет равноправие
Zavtra budet ravnopravie
Es lo correcto, no me molestes
Правое дело, не мешай
Pravoye delo, ne meshay
Esta es mi última oportunidad
Это мой последний шанс
Éto moy posledniy shans
¡Mi emancipación!
My emancipation!
My emancipation!
Ayer conté esta súper historia
Эту супер-историю рассказала вчера
Étu super-istoriyu rasskazala vchera
En un gran secreto, un amigo en la fiesta posterior
По большому секрету подруга на after-party
Po bol'shomu sekrety podruga na after-party
Una vez más se confirma que el amor no es un juego
Ещё раз подтверждается, что любовь не игра
Yeshchyo raz podtverzhdayetsya, chto lyubov' ne igra
Una pregunta seria
А серьёзный вопрос
A seryoznyy vopros
Mañana habrá igualdad
Завтра будет равноправие
Zavtra budet ravnopravie
Es lo correcto, no me molestes
Правое дело, не мешай
Pravoye delo, ne meshay
Esta es mi última oportunidad
Это мой последний шанс
Éto moy posledniy shans
¡Mi emancipación!
My emancipation!
My emancipation!
mañana sera feriado
Завтра будет праздник
Zavtra budet prazdnik
Primer día de mi libertad, oh Dios mío
Первый день моей свободы, oh, my God
Pervyy den' moyey svobody, oh, my God
mañana habrá baile
Завтра будут танцы
Zavtra budut tantsy
En un espléndido aislamiento y lleno de jazz
В гордом одиночестве и полный джаз
V gordom odinochestve i polnyy jazz
Mañana habrá igualdad
Завтра будет равноправие
Zavtra budet ravnopravie
Es lo correcto, no me molestes
Правое дело, не мешай
Pravoye delo, ne meshay
Esta es mi última oportunidad
Это мой последний шанс
Éto moy posledniy shans
¡Mi emancipación!
My emancipation!
My emancipation!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Via Gra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: