Traducción generada automáticamente

Bourrée de complexes
Boris Vian
Relleno de complejos
Bourrée de complexes
Su nombre es Marie-France, sólo tiene veinte añosElle s'appelle Marie-France, elle a tout juste vingt ans
Y se acaba de casar con un inspector de finanzasEt elle vient d'épouser un inspecteur des finances
Un joven muy brillante, que tiene muchas esperanzasUn jeune homme très brillant, qui a beaucoup d'espérances
Pero desde que estaba casada, todo el mundo dijo cuando la vioMais depuis son mariage, chacun dit en la voyant
Relleno de complejosBourrée de complexes
Ha cambiado muchoElle a bien changé
Tenemos que psicoanalizarlaFaut la faire psychanalyser
A un médico para deshacerse de élChez un docteur pour la débarrasser
De sus complejos para romper todoDe ses complexes à tout casser
De lo contrario, se volverá locaSinon elle deviendra cinglée...
Ella se aburre todo el día en su hermoso apartamentoelle s'ennuie tout le jour dans son bel appartement
Y para pasar el tiempo, ella se levanta en su bañeraEt pour passer le temps, elle élève dans sa baignoire
Ttadpoles y en la noche cuando su marido llegó a casades têtards et le soir quand son mari est rentré
Prefiere encerrarse con sus invertebradosElle préfère s'enfermer avec ses invertébrés
Relleno de complejosBourrée de complexes
Está perturbadaElle est dérangée
No hay nada que esperarIl n'y a rien à espérer
Déjala morirIl n'y a vraiment qu'à la laisser crever
Todo sucedió que ella se casóTout ça pac' qu'elle a épousé
Un gallo ya se desvanecióUn coq'licot déjà fané
Se inscribió en Racing para aprender a nadarElle s'est inscrite au Racing pour y apprendre à nager
Los renacuajos tarde o temprano terminaron inspirándoloLes têtards tôt ou tard ont fini par l'inspirer
Y allí una buena noche, finalmente conocióEt là-bas un beau soir, elle a enfin rencontré
Un deportista, un mastard, un tipo duroUn sportif, un mastard, un costaud bien baraqué
Relleno de complejosBourré de complexes
Y todo ha cambiadoEt tout a changé
Porque él es v'nu vivir con ellosCar il est v'nu vivre chez eux
Y el marisco de repente se sintió mejorEt l' coqu'licot soudain s'est senti mieux
Habiendo reanudado toda su fuerzaAyant repris toute sa vigueur
Secuestró al salvavidasIl a enlevé le maître nageur.
Adiós a los complejosAdieu les complexes
No más complejoFinis les complexes
Ella cambió de sexoElle a changé d' sexe
Está todo arregladoTout est arrangé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Boris Vian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: