Traducción generada automáticamente
O Conto
Vibratuna
The Tale
O Conto
When I was little, my grandmother used to tellQuando eu era pequena a minha avó contava
(That) every girl had a prince and the king cake had a bean(Que) cada menina tinha um príncipe e o bolo-rei tinha fava
I grew up thinking I was an enchanted princessCresci achando ser uma princesa encantada
I kissed until I realized the frog led to nothingBeijei até perceber que o sapo não dava em nada
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
No matter how fast the hare runs, the tortoise passesPor mais que a lebre corra a tartaruga passa
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
I don't need anyone else in my shellNão preciso de ninguém a mais na minha carapaça
I then set off on the road expecting an ambushFiz-me então ao caminho à espera d’uma emboscada
I carried flowers and a hood, I was very loadedLevava flores e um capuz, ia bué carregada
It was then that the wolf appeared with his girlfriendFoi então que o lobo apareceu com a sua namorada
A certain Sleeping Beauty all stonedUma tal Adormecida toda pedrada
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
No matter how fast the hare runs, the tortoise passesPor mais que a lebre corra a tartaruga passa
So it goes papapara, it's not papapapaPois é papapara, não é papapapa
I don't need anyone else in my shellNão preciso de ninguém a mais na minha carapaça
I looked at myself in the mirror I had in my pocketOlhava-me ao espelho que trazia no bolso
(Mirror mirror on the wall)(Espelho meu, espelho meu)
I didn't see where I was stepping and fell into a pitNão via onde punha os pés e caía num fosso
I came back to myself hand in hand with a snoring dwarfVoltei a mim de mão dada com um anão que ressonava
Tired of that noise, I gave him the red appleFarta daquele barulho dei-lhe a maçã encarnada
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
No matter how fast the hare runs, the tortoise passesPor mais que a lebre corra a tartaruga passa
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
I don't need anyone else in my shellNão preciso de ninguém a mais na minha carapaça
After all, the prince's story was all a lieAfinal a história do príncipe era tudo mentira
And the gingerbread house ended up meltedE a casinha de chocolate acabou derretida
I find myself looking for a job in a newspaperDou por mim à procura d’emprego numa folha de jornal
Why did I get the bean in Christmas!?Porque raio me calhou a mim a fava no Natal!?
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
No matter how fast the hare runs, the tortoise passesPor mais que a lebre corra a tartaruga passa
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
I don't need anyone else in my shellNão preciso de ninguém a mais na minha carapaça
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
No matter how fast the hare runs, the tortoise passesPor mais que a lebre corra a tartaruga passa
So it goes papapara, it's not papaparaPois é papapara, não é papapara
I don't need anyone else in my shellNão preciso de ninguém a mais na minha carapaça
And this is the end of the tale that ended badlyE é este o final do conto que acabou mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vibratuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: