Traducción generada automáticamente
Humane
Vice Squad
Humano
Humane
Lo que leí en la era la realidad
What I read in the was reality
Infierno creado por estudiantes de bestialidad
Hell created by students of bestiality
Si esta es la raza humana, todos estamos enfermos
If this is the human race we're all sick
Torturar a un animal, crees que eres mejor que eso
Torture an animal, you think you're better than it
Despierta, es hora de morir de nuevo
Wake up it's time to die again
Tu plite debe hacerme llorar otra vez
Your plite must make me cry again
Te clavan electrodos dentro de la cabeza
They stick electrodes inside your head
Si tienes suerte, pronto estarás muerto
If you're lucky, you'll soon be dead
Asfixia en tabaco fumado por placer
Choking on tobacco smoked for pleasure
Prueba de crema para una cara arrugada
Testing out cream for a wrinkled face
Agonía no podemos medir
Agony we cannot measure
Atrapado detrás de las rejas sin escape
Trapped behind the bars with no escape
Aumento de la riqueza de la investigación del cáncer
Increasing Cancer Research's wealth
No va a traerte buena salud
Isn't going to bring you good health
La realidad, usted continúa ignorando
Reality, you continue to ignore
Mucho más dolor para que todos soportemos
Much more pain for us all to endure
Un día sus fábricas y laboratorios
One day your factories and laboratories
Serán quemados y seréis llevados de rodillas
Will be burned and you'll be brought to your knees
Entonces descubrirás cómo es realmente
Then you'll find out what it's really like
Cuando alguien acaba lentamente tu vida
When someone slowly ends your life
En granjas de fábrica en todo el país
In factory farms across the country
Millones esperando ser liberados
Millions waiting to be freed
Dices que carecen de sentimientos humanos
You say that they lack human feelings
Esta carne maltratada de la que nos alimentamos
This battered flesh on which we feed
¿Es realmente tan difícil abrir los ojos?
Is it really so hard to open your eyes
Ver a través de un cruel disfraz de gobierno
See through a cruel goverment's disguise
Usa tu voz para aquellos que no tienen ninguna
Use your voice for those who have none
¿O el sistema te ha vuelto tonto?
Or has the system struck you dumb?
Corteza superior a caballo, tan enfermo en la cabeza
Upper crust on horseback, so sick in the head
Obtener tal placer de una muerte inútil
Getting such pleasure from a useless death
Dinero del contribuyente para el semental real
Taxpayer's money for the royal stud
Así que los parásitos pueden dejar un poco más de sangre
So the parasites can let some more blood
Matificar y matar, poner sus trampas
Maiming and killing, setting your traps
Nación amante de los animales, un montón de basura
Animal loving nation, a load of crap
No tienes emociones, estás desprovisto de piedad
You have no emotions, you're devoid of pity
La parte más baja de la humanidad
The lowest part of humanity
Despierta, es hora de morir de nuevo
Wake up it's time to die again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vice Squad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: